particular Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
bestimmt; konkret {adj}certain; particular; specific
BeispieleBeispiele
1. zu bestimmten Zeiten1. at specific times
2. zu einer bestimmten Zeit2. at a specific time
3. im konkreten Fall3. in this particular case; in this particular instance
4. bestimmte Umstände; gewisse Umstände4. certain circumstances
5. Ich suche ein bestimmtes Buch.5. I'm looking for a particular book.
6. Ich frage aus einem ganz bestimmten Grund.6. I am asking for a (particular) reason.
wählerisch {adj}particular
BeispieleBeispiele
1. wählerischer1. more particular
2. am wählerischesten2. most particular
3. Sie ist sehr wählerisch.3. She's very particular.
besondere; besonderer; besonderes {adj} (außergewöhnlich)particular
BeispieleBeispiele
1. besondere Kennzeichen1. particular characteristics
Einzelheit {f}; Detail {n}detail; particular
BeispieleBeispiele
1. Einzelheiten {pl}; Details {pl}1. details: particulars
2. im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv}2. in detail
3. bis in kleinste Detail3. in forensic detail
4. in den kleinsten Einzelheiten4. in the minutest details
5. alles Nähere5. all details
6. die kleinen Details6. the fine points; the fine details
7. in allen Einzelheiten7. in explicit detail
8. weitere Einzelheiten8. further details
9. das Vorbringen im Einzelnen9. the details of the pleadings
10. Sie hat ein Auge fürs Detail.10. She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail.
11. Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant.11. He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail.
12. In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt.12. Media reports went into great detail about the affair.
13. Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen.13. I will try to tell the story without going into too much detail.
14. Zerbrich dir nicht den Kopf über Details.14. Don't sweat the details. [Am.]
besondere; beosnderer; besonderes; spezielle; spezieller; spezielles {adj}particular; special; especial [Br.] [formal]
BeispieleBeispiele
1. zur besonderen Verwendung1. for special duty
2. spezielle Probleme2. especial difficulties
detailliert; ausführlich; gründlich; genau {adj}particular
BeispieleBeispiele
Schlussfolgern {n}; logisches Folgern {n}; logisches Schließen {n}; Schluss {m} (als Vorgang) (Ableiten einer Schlussfolgerung aus einer Prämisse) [ling.] [math.] [phil.]logical inference; inference (deriving a conclusion from a premise)
BeispieleBeispiele
1. abduktives Schlussfolgern; abduktiver Schluss; Abduktionsschluss {m}; Abduktion {f}; Apagoge {f}; hypothetisches Folgern; Schließen auf eine erklärende Hypothese1. abductive inference; abduction; apagoge
2. automatisierte Schlussfolgerung; Inferenz {f} [comp.] [statist.]2. automated inference
3. deduktives Schlussfolgern; deduktiver Schluss, Deduktionsschluss {m}; Deduktion {f}; Schließen vom Allgemeinen zum Besonderen3. deductive inference; deduction; inference from the general to the particular
4. induktives Schlussfolgen; induktiver Schluss, Induktionsschluss {m}; verallgemeinerndes Folgern; Schließen vom Besonderen auf das Allgemeine4. inductive inference; induction; inference from the particular to the general
5. kaskadierte Inferenz5. cascaded inference
6. monotones Schlussfolgern; monotones Folgern (Expertensystem)6. monotonic inference; monotonic reasoning (expert system)
7. nichtmonotones Schlussfolgern; nichtmonotones Folgern (Expertensystem)7. non-monotonic inference; non-monotonic reasoning (expert system)
8. plausibles Folgern; plausibles Schließen; plausibler Schluss8. plausible inference
9. probabilistisches Folgern; unsicheres Schließen; probabilistischer Schluss9. probabilistic inference
10. statistischer Schluss10. statistical inference
11. Analogieschluss {m}; analoges Schließen {n}; Analogieverfahren {n}11. analogical inference; inference by analogy
12. Schluss/Rückschluss auf die beste Erklärung12. inference to the best explanation /IBE/
13. Vernunftschluss {m}13. inference of reason; rational inference
14. Verstandesschluss {m}14. inference of the understanding
einen bestimmten Unterton haben; in bestimmter Weise konnotiert sein [geh.] {v} (sprachlicher Ausdruck) [ling]to have a particular undertone; to have a particular connotation (of a linguistic expression)
BeispieleBeispiele
1. Dieses Adjektiv hat einen positiven/negativen Unterton.; Dieses Adjektiv ist positiv/negativ konnotiert.1. This adjective has a positive/negative undertone/connotation.
sich (in bestimmter Weise) anfühlen {vr} (Sache)to feel (in a particular way); to have a (particular) feel (of a thing)
BeispieleBeispiele
1. sich weich anfühlen1. to feel soft
2. wie es sich anfühlt, wenn …2. how it feels, if …; how it is like, if …
3. Es fühlte sich schmierig/fettig an.3. It felt greasy.; It had a greasy feel.
insbesondere /insb./; besonders /bes./; und in besonderer Weise; und hier vor allem; namentlich [geh.]; vornehmlich [geh.]; in Sonderheit [Dt.] [geh.] [selten] {adv.}particularly; in particular; especially /esp./; (most) notably [formal]
BeispieleBeispiele
1. insbesondere im Hinblick auf1. particularly with regard to
2. insbesondere wenn man berücksichtigt, dass …2. particularly considering that …; in particular if account is taken of the fact that …
3. Namentlich hat der Bevollmächtige folgende Befugnisse.3. In particular, the attorney shall have the following powers.