Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
vorbei; vorüber {adv} | past | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | vorbei sein; vorüber sein | 1. | to be past; to be finished | |
2. | Was vorbei ist, ist vorbei. | 2. | What's past is past. | |
3. | längst vorbei | 3. | past history | |
4. | vorbeirasen; schnell vorbeifahren | 4. | to zoom past | |
vorbei {adv} (örtlich) | past | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Entschuldigen Sie, darf ich (bitte/mal) vorbei?; Dürfte ich vorbei?; Darf ich bitte durch? | 1. | Excuse me, please, can I come past/through?; Could you let me through?; Could I squeeze past/through? | |
2. | Lassen Sie die Kinder bitte vorbei.; Lassen Sie die Kinder bitte durch. | 2. | Please let the children go past.; Please let the children past. | |
Vergangenheit {f} | past | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | das Vergangene | 1. | the past | |
2. | in der Vergangenheit | 2. | in the past | |
3. | der Vergangenheit angehören | 3. | to be a thing of the past | |
ehemalig; einstig {adj} | past | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Sklaverei – einst und jetzt slavery | 1. | past and present | |
über {prp; +Akk.} | past | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | über dreißig | 1. | past thirty | |
nach {prp; +Dat.} (zeitlich) | after; past; beyond | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | nach dem Frühstück | 1. | after the breakfast | |
2. | nach zehn Minuten | 2. | after ten minutes | |
3. | nach vier Monaten | 3. | after four months | |
4. | kurz nach 8.00 Uhr | 4. | just beyond 8:00 | |
5. | gleich nach Erhalt | 5. | immediately after receiving; immediately upon receiving | |
6. | Nach Ihnen (, bitte)! | 6. | After you, please! | |
7. | Sie können mich nach sechs (Uhr) anrufen. | 7. | You can call me after six o'clock / after six pm. | |
8. | Ich melde mich für deinen Stift an.; Borgst du mir dann den Stift (wenn du fertig bist)? | 8. | After you with the pen, please. [Br.] | |
vorbeiziehen; vorbeirollen; dahinziehen {vi} | to roll by; to roll past | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | vorbeiziehend; vorbeirollend; dahinziehend | 1. | rolling by; rolling past | |
2. | vorbeigezogen; vorbeigerollt; dahingezogen | 2. | rolled by; rolled past | |
3. | zieht vorbei; rollt vorbei; zieht dahin | 3. | rolls by; rolls past | |
4. | zog vorbei; rollte vorbei; zog dahin | 4. | rolled by; rolled past | |
5. | Doch in der letzten Kurve blockierte die Hinterachse, sodass … an ihm vorbeizog. | 5. | But his rear-axle locked in the last turn which enabled … to pass him. | |
vorig; vergangen; letzte/r/s; verflossen [geh.]; verwichen [obs.] {adj} (+ Zeitangabe) | the past; this past; last (used to refer to a time period) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | vorige Woche; vergangene Woche; letzte Woche; in der vergangenen/letzten Woche | 1. | this past week; last week | |
2. | voriger Monat; vergangener Monat | 2. | last month | |
3. | voriges/vergangenes/letztes Jahr; im vergangenen/letzten Jahr; im verflossenen Jahr [geh.] | 3. | in the past year; this past year; last year | |
an jdm. vorübergehen {vi} | to go past sb.; to walk past sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | an jdm. vorübergehend | 1. | going past sb.; walking past sb. | |
2. | an jdm. vorübergegangen | 2. | gone past sb.; walked past sb. | |
Schlafenszeit {f}; Zeit {f} zum Schlafengehen | bedtime | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Schlafenszeiten {pl} | 1. | bedtimes | |
2. | vor dem Schlafengehen | 2. | before bedtime | |
3. | jds. übliche Schlafenszeit | 3. | sb.'s bedtime | |
4. | immer zur selben Zeit schlafengehen | 4. | to keep a regular bedtime hour | |
5. | länger aufbleiben | 5. | to stay up past your bedtime | |
6. | Du solltest schon längst im Bett sein! | 6. | It's past your bedtime!; You're up past your bedtime! | |