remember Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.]to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal]
BeispieleBeispiele
1. sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd1. recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
2. sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert2. recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
3. er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich3. he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls
4. er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich4. he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled
5. er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert5. he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled
6. Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, …6. If I remember rightly; If my memory serves me right
7. soweit ich mich erinnere7. as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/
8. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.]8. I can't for the life of me remember.
9. Weißt du seine Telefonnummer noch?9. Can you remember what his telephone number is?
10. Ich weiß noch, wie es damals war.10. I still remember what it used to be like.
11. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …11. Mr. Fischer, you will remember, …
12. Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.12. From what I recall/recollect, she said four of them were coming.
13. Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.13. I vaguely remember her saying something along those lines.
14. Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.14. I seem to remember/recall that in France it's the other way round.
15. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.15. I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did.
16. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.16. I've been trying to recollect what happened.
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr}to remember sb.
BeispieleBeispiele
1. sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend1. remembering
2. sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen2. remembered
3. Ich habe noch im Hinterkopf, dass …3. I can vaguely remember that …
4. Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient.4. Do you remember me? We served in the army together.
5. Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war.5. I remember well what that felt like.
6. Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen.6. As far as I can remember, I've never been late to a meeting.
7. Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als …7. I remember with horror the days when …
8. Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann.8. My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember.
9. Ich kann mich an ihn nicht erinnern.9. I can't remember him.
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi}to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth.
BeispieleBeispiele
1. daran denkend1. remembering
2. daran gedacht2. remembered
3. denkt daran3. remembers
4. dachte daran4. remembered
5. Vergiss es nicht!; Denk daran!5. Be sure to remember!
6. Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen.6. Please remember to take out the refuse tomorrow.
7. Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast.7. Thank you for remembering my birthday.
8. Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat.8. It should be remembered that she has made many important contributions.
jdn. an etw. erinnern; jdm. etw. in Erinnerung bringen/rufen; jdm. etw. ins Gedächtnis rufen {vt} (Person)to remind sb. of sth.; to cause sb. to remember sth.; to help sb. remember sth. (of a person)
BeispieleBeispiele
1. erinnernd1. reminding
2. erinnert2. reminded
3. erinnert3. reminds
4. erinnerte4. reminded
5. jdn. daran erinnern, etw. zu tun5. to remind sb. to do sth.
6. Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie …6. Can you remind me how to …
7. Bitte beachten Sie, dass …7. You are reminded that …
gedenken {vi}to remember; to recall
BeispieleBeispiele
1. gedenkend1. remembering; recalling
2. gedacht2. remembered; recalled
3. gedenkt3. remembers; recalls
4. gedachte4. remembered; recalled
5. jds./einer Sache gedenken5. to remember sb./sth.
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert)Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.)
BeispieleBeispiele
1. Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen.1. Now, where are my shades? Oh yes – I left them in the car.
2. Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage.2. Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website.
3. „Du wolltest doch den Installateur anrufen.“ „ Ach ja!“ / „Ja, richtig!“3. Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!'
4. „Morgen ist Vatertag.“ „Ah ja, stimmt!“4. 'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!'
Ältere {m,f}; Ältererolder; the older man; the older woman
BeispieleBeispiele
1. die Älteren1. older ones; older people
2. Die Älteren unter uns werden sich erinnern.2. The older ones amongst us will remember.
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.]the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
BeispieleBeispiele
1. Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)1. You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)
2. Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)2. You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)
3. Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)3. You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)
4. Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)4. Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)
5. Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)5. You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)
6. Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot)6. You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)
7. Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)7. You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)
8. Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot)8. You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)
9. Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)9. You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)
10. Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)10. You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)
Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität)time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity)
BeispieleBeispiele
1. Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst.1. The internet has replaced television as the biggest time-waster.
2. Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.]2. Badly chaired meetings are real time wasters.
3. Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind.3. I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck.
4. Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern.4. One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website.
5. Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte.5. Open to sensible offers, no time wasters please!
ehrlich gesagt; um die Wahrheit zu sagen {v}to tell (you) the truth
BeispieleBeispiele
1. Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen.1. To tell the truth, I liked his first book better.
2. Um die Wahrheit zu sagen, ich kann mich nicht erinnern.2. To tell you the truth, I don't remember.