Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
scheinen {vi} | to appear | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | scheinend | 1. | appearing | |
2. | geschienen | 2. | appeared | |
3. | es schien | 3. | it appeared | |
4. | es scheint, dass…; es scheint, als ob … | 4. | it appears as if … | |
5. | wie es scheint | 5. | as it would appear | |
6. | Es will mir scheinen als ob … | 6. | It would appear to me that … | |
leuchten; scheinen; glänzen; erstrahlen {vi} | to shine {shone; shone} | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | leuchtend; scheinend; glänzend; erstrahlend | 1. | shining | |
2. | geleuchtet; geschienen; geglänzt; erstrahlt | 2. | shone | |
scheinen; leuchten {vi} | to shine {shone; shone} | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | scheinend; leuchtend | 1. | shining | |
2. | geschienen; geleuchtet | 2. | shone | |
3. | er/sie/es scheint; er/sie/es leuchtet | 3. | he/she/it shines | |
4. | ich/er/sie/es schien; ich/er/sie/es leuchtete | 4. | I/he/she/it shone | |
5. | er/sie/es hat/hatte geschienen; er/sie/es hat/hatte geleuchtet | 5. | he/she has/had shone | |
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} | to seem | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | scheinend; erscheinend; vorkommend | 1. | seeming | |
2. | geschienen; erschienen; vorgekommen | 2. | seemed | |
3. | es scheint; es erscheint; es kommt vor | 3. | it seems | |
4. | es schien; es erschien; es kam vor | 4. | it seemed | |
5. | es scheint, dass…; es scheint, als ob … | 5. | it seems that … | |
6. | wie es scheint | 6. | as it seems | |
7. | Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. | 7. | It would seem so. | |
8. | Es sieht ganz so aus. | 8. | So it seems. | |
9. | Das scheint nicht nötig zu sein. | 9. | There seems to be no need. | |
10. | Das kommt einem nur so vor. | 10. | It only seems like it. | |
scheinen {vi} | to sound like | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | scheinend | 1. | sounding like | |
2. | geschienen | 2. | sounded like | |
3. | es scheint | 3. | it sounds like | |
grell scheinen; grell leuchten {vi} | to glare | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | grell scheinend; grell leuchtend | 1. | glaring | |
2. | grell geschienen; grell geleuchtet | 2. | glared | |
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} | to strike sb. as (being) sb./sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. | 1. | He strikes me as a cautious person. | |
2. | Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. | 2. | It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. | |
3. | Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. | 3. | This does not strike me as the right way to tackle it. | |
4. | Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? | 4. | Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? | |
5. | Also wie gefällt dir mein Vorschlag? | 5. | So how does my proposition strike you? | |
Rückblick {m}; Rückschau {f}; Retrospektive {f} [geh.] | retrospective view; retrospect | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Rückblicke {pl}; Rückschauen {pl}; Retrospektiven {pl} | 1. | retrospective views; retrospects | |
2. | ein Rückblick auf die Ereignisse der letzten Monate | 2. | a retrospect of the events of the past months | |
3. | Rückblickend gesehen / Im Rückblick scheinen viele Dinge naiv. | 3. | Looking back in retrospect, / In retrospect, many things seem naïve. | |
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern [geh.]; grämen [poet.]; jdm. Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen [ugs.] {vt} | to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. [formal] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend | 1. | bothering; troubling; ailing | |
2. | belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen | 2. | botherred; troubled; ailed | |
3. | jdm. keine Ruhe lassen | 3. | to keep bothering sb.; to keep troubling sb. | |
4. | was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass … | 4. | the thing that bothers me is that … | |
5. | Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.] | 5. | What's bothering you? | |
6. | Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen. | 6. | Don't bother yourself about that. | |
7. | Machen Sie sich darüber keine Gedanken! | 7. | Don't bother about it! | |
8. | Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen. | 8. | You shouldn't let that bother you. | |
9. | Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags. | 9. | A cure for what ails you. | |
10. | Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet. | 10. | There is one thing that's been troubling me. | |
11. | Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken. | 11. | Don't let it trouble you. | |
12. | Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können. | 12. | They look good enough to trouble most teams in the competition. | |
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm./einer Sache (letztendlich) Recht geben {vt} (Sache) | to vindicate sb./sth. (prove to be right) (of a thing) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | bestätigend; einer Sache Recht gebend | 1. | vindicating | |
2. | bestätigt; einer Sache Recht gegeben | 2. | vindicated | |
3. | Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. | 3. | The latest findings seem to vindicate his claim. | |
4. | Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen. | 4. | The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. | |
5. | Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war. | 5. | The sales figures vindicate our decision. | |
6. | Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam. | 6. | She felt vindicated when the truth became known. | |