seek Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben {vt} [fin.]to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.)
BeispieleBeispiele
1. einholend; einwerbend1. seeking
2. eingeholt; eingeworben2. sought
3. bei jdm. Auskünfte einholen3. to seek information from sb.
4. sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren4. to seek advice from sb.
5. sich bei jdm. ein Feedback holen5. to seek feedback from sb.
6. Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen.6. If the symptoms persist, seek medical advice.
7. Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.7. He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor.
8. Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.8. Funding for the training program is being sought from the industry.
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt}to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve)
BeispieleBeispiele
1. sich bemühen, etw. zu tun1. to seek to do sth.
2. auf Rache sinnen2. to seek revenge
3. jdm. nach dem Leben trachten3. to seek sb.'s life
4. Schadensersatz fordern4. to seek damages
5. Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.5. The governor of California seeks re-election.
6. Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.6. My present position is not of my seeking.
7. Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.7. This controversy is not of my seeking.
8. Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.8. The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.
9. Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.9. They are openly seeking his being sacked.
10. Wasser strebt immer nach Ausgleich.10. Water seeks its own level.
11. Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.11. They sought to reassure the public.
12. Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.12. Schools are seeking to reduce the dropout rate.
13. Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen.13. The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events.
Versteckspiel {n}; Versteckerlspiel {n} [Ös.]; Versteckis {n} [Schw.]hide-and-seek; game of hide-and-seek
BeispieleBeispiele
1. Verstecken spielen; Versteck spielen1. to play hide-and-seek; to hide and seek
etw. suchen {vt}; sich nach etw. umsehen {vr}to seek sth. {sought; sought} (look for sth.)
BeispieleBeispiele
1. suchend; sich umsehend1. seeking
2. gesucht; sich umgesehen2. sought
3. er/sie sucht; er/sie sieht sich um3. he/she seeks
4. ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um4. I/he/she sought
5. er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen5. he/she has/had sought
6. Beschäftigung suchen; Arbeit suchen6. to seek employment
7. Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.7. The reasons are not far to seek.
8. Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.8. Highly qualified secretary seeks employment.
9. Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.9. Attractive woman seeks middle-aged male for friendship.
10. Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen.10. Drivers are advised to seek alternative routes.
11. Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.11. We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet.
12. Die Ursachen frühkindlicher Neurosen sind weniger bei den Kindern als bei den Eltern zu suchen.12. The causes of infantile neuroses are to be sought less in the children than in the parents.
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X)advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article)
BeispieleBeispiele
1. ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.]1. a bit of advice; a piece of advice; a word of advice
2. Expertenrat {m}2. expert advice
3. sein weiser Rat3. his wise counsel
4. wissenschaftliche Beratung4. scientific advice
5. ein kleiner Tipp5. a quick word of advice
6. mit Rat und Tat helfen6. to help with words and deeds
7. um Rat fragen7. to ask for advice
8. jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.]8. to give/offer/provide advice/counsel
9. von jdm. einen Rat annehmen9. to take advice/counsel from sb.
10. jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.]10. to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel
11. jds. Rat beherzigen11. to heed sb.'s advice/counsel
12. jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen12. to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel
13. den Rat eines Fachmanns einholen13. to seek expert advice; to seek expert counsel
14. eine Rechtsauskunft einholen14. to obtain legal advice
15. Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten15. to give advice; to offer advice (about/on sth.)
16. jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen16. to visit sb. for advice/counsel
17. Er braucht einen Rat zu seinem Computer.17. He needs some advice about his computer.
18. Ich bräuchte einen Rat von Ihnen.18. May I ask your advice on something?
19. Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge.19. We'll miss her because we value her counsel.
20. Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen.20. My advice is to sell your old laptop and get a new one.
21. Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden.21. Take my advice and avoid this place.
Schutz suchen vor; Zuflucht suchen vor {v}to take shelter from; to seek shelter from
BeispieleBeispiele
1. hinter einer Mauer Schutz suchen1. to seek shelter behind a wall
2. Hier ist man gut geschützt.2. This is a good place to shelter.
Suchbereich {m} [comp.]search area; seek area
BeispieleBeispiele
1. Suchbereiche {pl}1. search areas; seek areas
jdn. ausfindig machen; jdn. aufsuchen {vt}; zu jdm. kommen {vi}to seek out <> sb.
BeispieleBeispiele
1. ausfindig machend; aufsuchend; kommend1. seeking out
2. ausfindig gemacht; aufgesucht; gekommen2. sought out
3. auf Talentsuche sein3. to seek out new talent
nach etw. streben {vi}; etw. begehren {vt}to seek after sth.
BeispieleBeispiele
1. nach materiellen Gütern streben1. to seek after material goods
2. eines der begehrtesten Fahrzeuge2. a most sought-after vehicle
3. eine beliebte Wohngegend3. a sought-after area to live
jdn. umwerben; jdn. hofieren; sich um jds. Gunst bemühen; um die Gunst von jdm. buhlen [geh.] {vi} [pol.] [soc.]to woo sb.; to woo the support of sb.; to woo support from sb.; to seek the support of sb.; to seek the favour of sb.; to try to win sb.
BeispieleBeispiele
1. umwerbend; hofierend; sich um jds. Gunst bemühend; um die Gunst buhlend1. wooing; wooing the support; wooing support; seeking the support; seeking the favour; trying to win
2. umworben; hofiert; sich um jds. Gunst bemüht; um die Gunst vgebuhlt2. wooed; wooed the support; wooed support; sought the support; sought the favour; tried to win