seem Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi}to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
BeispieleBeispiele
1. Dafür spricht, dass …1. An indication of this is that …
2. Dafür spricht auch …2. This is also evidenced by …; This (assumption) is also supported by …
3. Dafür spricht nicht zuletzt, dass …3. This is suggested not least by the fact that …
4. Alle Anzeichen sprechen dafür, dass …4. All the signs seem to show that …
5. Es spricht einiges dafür, dass …5. There is some evidence that …
6. Es spricht vieles dafür, dass …6. There is good evidence that …; There are many indications that …; It seems very likely that …
7. Die Fakten sprechen für seine Unschuld.7. The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent.
8. Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.8. All the evidence points to human activity as the culprit.
jdn. anmuten {vt} [geh.]to appear to sb.; to seem to sb.
BeispieleBeispiele
1. anmutend1. appearing; seeming
2. angemutet2. appeared; seemed
3. jdn. lächerlich/seltsam anmuten3. to appear/seem ridiculous/odd to sb.
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi}to seem
BeispieleBeispiele
1. scheinend; erscheinend; vorkommend1. seeming
2. geschienen; erschienen; vorgekommen2. seemed
3. es scheint; es erscheint; es kommt vor3. it seems
4. es schien; es erschien; es kam vor4. it seemed
5. es scheint, dass…; es scheint, als ob …5. it seems that …
6. wie es scheint6. as it seems
7. Es scheint so.; So scheint es jedenfalls.7. It would seem so.
8. Es sieht ganz so aus.8. So it seems.
9. Das scheint nicht nötig zu sein.9. There seems to be no need.
10. Das kommt einem nur so vor.10. It only seems like it.
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj}incongruous
BeispieleBeispiele
1. ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst1. a suit with an incongruous tie
2. eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder2. a collage of seemingly incongruous images
3. zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle3. incongruous feelings
4. Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen.4. These traditional methods seem incongruous in our technical age.
5. Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung.5. The new events centre looks utterly incongruous in its setting.
6. Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt.6. His outburst seem incongruous to those who know him well.
7. In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus.7. The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library.
8. Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper.8. We were incongruous among rough seagoing types in the bar.
9. Das passt doch alles nicht zusammen.9. That's completely/utterly incongruous.
10. Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten.10. I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously.
Medaille {f}medal
BeispieleBeispiele
1. Medaillen {pl}1. medals
2. Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklichkeit zwei Seiten derselben Medaille.2. These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin.
Muster {n}; Schema {n} (Vorgehensweise)pattern (course of action)
BeispieleBeispiele
1. nach dem üblichen Schema1. on the usual pattern
2. ins Schema passen2. to fit the pattern; to conform to the pattern [formal]
3. Es schien keinem bestimmten Muster zu folgen.3. It did not seem to follow any particular pattern.
Platzierung {f}; Positionierung {f} (von etw.); Platzzuweisung {f} (bei einer Person)placing; placement; emplacement [rare]; positioning
BeispieleBeispiele
1. die Platzierung der Mikrophone1. the placing of the microphones
2. Platzierung von Wertpapieren; Wertpapierplatzierung {f}2. placement/placing of securities
3. Die Platzierung des Hauses zwischen den klotzigen Lagerhäusern lässt es kleiner erscheinen als es ist.3. The placement of the house between the hulking warehouses makes it seem smaller than it is.
Rückblick {m}; Rückschau {f}; Retrospektive {f} [geh.]retrospective view; retrospect
BeispieleBeispiele
1. Rückblicke {pl}; Rückschauen {pl}; Retrospektiven {pl}1. retrospective views; retrospects
2. ein Rückblick auf die Ereignisse der letzten Monate2. a retrospect of the events of the past months
3. Rückblickend gesehen / Im Rückblick scheinen viele Dinge naiv.3. Looking back in retrospect, / In retrospect, many things seem naïve.
große Sache {f} [ugs.]big deal [coll.]
BeispieleBeispiele
1. Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war.1. The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people.
2. Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten.2. Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes.
an Schwung verlieren {vi}to run out of steam
BeispieleBeispiele
1. Aus den Friedensgesprächen scheint die Luft draußen/heraußen zu sein.1. The peace talks seem to have run out of steam.