Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) | sense (of sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Sinne {pl} | 1. | senses | |
2. | die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten | 2. | the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | |
3. | Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein <Sinn machen> | 3. | to make sense | |
4. | in gewissem Sinne | 4. | in a sense; in a certain manner | |
5. | im engeren Sinne | 5. | in the/a narrow(er)/strict(er) sense | |
6. | im guten wie im schlechten Sinn | 6. | in the good and in the bad sense. | |
7. | im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | 7. | in the biblical/legal sense of the word | |
8. | Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | 8. | I was using the phrase in its literal/figurative sense. | |
9. | Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. | 9. | That makes sense to me.; Makes sense. | |
10. | Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | 10. | The book is a classic in every sense of the word. | |
11. | Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | 11. | She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | |
12. | Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] | 12. | It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | |
13. | Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | 13. | Read this and tell me if it makes sense. | |
14. | Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | 14. | There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | |
Bedeutung {f}; Sinn {m}; Aussage {f} [ling.] | meaning; sense; signification; acceptation | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | im wahrsten Sinn des Wortes | 1. | in the full sense of the word | |
2. | in jeder Hinsicht einzigartig | 2. | unique in every sense of the word | |
3. | im herkömmlichen Sinn | 3. | in the usual sense of the term/word/phrase | |
4. | die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase | 4. | the literal or figurative meaning of a phrase | |
5. | die zahlreichen Bedeutungen des Begriffs | 5. | the numerous meanings/acceptations of the term | |
6. | im üblichen Sinn | 6. | in the common/ordinary/normal meaning/sense/acceptation of the/that word/concept | |
7. | kein Treuhandverhältnis im üblichen Sinn | 7. | no trust in the ordinary meaning/sense/acceptation of that term | |
8. | Wahrscheinlichkeit im mathematischen Sinn | 8. | probability in its mathematical sense/acceptation | |
9. | „Marketing“ im eigentlichen Sinne | 9. | 'marketing' in the proper meaning of the word | |
Sinn {m}; Zweck {m} | sense; point | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sinnvoll sein; vernünftig sein | 1. | to make sense | |
2. | ökonomisch sinnvoll sein | 2. | to make economic sense | |
3. | sinnvoller sein als | 3. | to make better sense than | |
4. | Sinn und Zweck des Ganzen ist … | 4. | The whole point of this is … | |
5. | Wozu das Ganze? | 5. | What is the point of it all? | |
6. | Was soll das Ganze überhaupt? | 6. | What's the point anyway? | |
7. | Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. | 7. | There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. | |
8. | Aber deswegen machen wir es ja gerade! | 8. | But that's the whole point of doing it! | |
9. | Das ist ja der Zweck der Übung. | 9. | That's the whole point of the exercise. | |
10. | Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | 10. | There's no point in talking about it any further. | |
Gefühl {n} | sense | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Gefühle {pl} | 1. | senses | |
2. | Gefühl der Freude | 2. | sense of pleasure | |
3. | Gefühl der Bedrohung | 3. | sense of menace | |
4. | Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft | 4. | sense and sensibility | |
5. | ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet | 5. | a sense of occasion | |
Einsicht {f}; Vernunft {f} | sense | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | jdn. zur Einsicht bringen | 1. | to get sb. to see sense (of a person); to make sb. see sense (of a thing) | |
2. | Hoffentlich bringt sie das zur Einsicht. | 2. | Hopefully this will make her see sense. | |
Sense {f} | scythe | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Sensen {pl} | 1. | scythes | |
Erfolgserlebnis {n} [psych.] | sense of achievement; sense of accomplishment; sense of attainment | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Erfolgserlebnisse {pl} | 1. | senses of achievement; senses of accomplishment; senses of attainment | |
2. | ein Erfolgserlebnis haben | 2. | to have a sense of achievement / accomplishment | |
3. | jdm. ein Erfolgserlebnis verschaffen | 3. | to give sb. a sense of achievement / attainment / accomplishment | |
gesunder Menschenverstand {m}; Verstand {m}; Hausverstand {m} [Ös.] | common sense; horse sense; gumption; sanity and reason; sanity | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | mit gesundem Menschenverstand | 1. | commonsense; commonsensical | |
2. | keinen Funken Verstand haben | 2. | to have no more gumption than a grasshopper | |
3. | seinen gesunden Menschenverstand benutzen | 3. | to use common sense | |
4. | Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand. | 4. | He needs a little horse sense. | |
5. | Er zweifelte langsam an seinem Verstand. | 5. | He began to doubt his own sanity. | |
6. | Sie war zumindest so gescheit, die Polizei anzurufen. | 6. | At least she had the gumption to phone the police. | |
7. | Es ist zum Verrücktwerden! | 7. | It's enough to lose your sanity! | |
einleuchten {vi} | to be clear; to make sense; to stand to reason; to be intelligible; to be evident; to be obvious; to be apparent; to manifest (itself) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einleuchtend | 1. | being clear; making sense; standing to reason; being intelligible; being evident; being obvious; being apparent; manifesting (itself) | |
2. | eingeleuchtet | 2. | been clear; made sense; stood to reason; been intelligible; been evident; been obvious; been apparen; manifested (itself) | |
3. | Das leuchtet mir ein. | 3. | This makes sense to me.; I can see/understand that. | |
4. | Es will mir einfach nicht einleuchten, dass … | 4. | I just don't understand why … | |
Sicherheit {f} (Fehlen von Gefahren für die Allgemeinheit) | security | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Sicherheiten {pl} | 1. | securities | |
2. | äußere Sicherheit (einer Person / eines Systems) | 2. | physical security (of a person/system) | |
3. | biologische Sicherheit; Sicherheit bei der Handhabung biologischer Arbeitsstoffe | 3. | biosecurity | |
4. | soziale Sicherheit {f} | 4. | social security | |
5. | Sicherheit des Arbeitsplatzes; Arbeitsplatzsicherheit {f}; sicherer Arbeitsplatz {m} | 5. | security of employment; job security | |
6. | der Sicherheit halber | 6. | in the interests of safety | |
7. | ein falsches Gefühl der Sicherheit | 7. | a false sense of security | |
8. | Fragen der Sicherheit in Europa | 8. | questions relating to security in Europe | |
9. | Sicherheit leisten | 9. | to offer security | |
10. | als Sicherheit hinterlegt | 10. | given by way of security; pledged as security | |
11. | auf eine Sicherheit verzichten | 11. | to abandon a security | |
12. | jdn. in Sicherheit wiegen | 12. | to lull sb. into a false sense of security | |
13. | Mit seiner freundlichen Art wiegte er sie in Sicherheit. | 13. | His friendly manner lulled her into a false sense of security. | |