several Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
einige; mehrere; verschiedene {adj}several
BeispieleBeispiele
1. mehrere Male; ein paar Mal1. several times
2. in mehrfacher Hinsicht2. in several ways
einige {pron}several
BeispieleBeispiele
1. einige von uns1. several of us
etliche; mehrere; mancherlei <etlich>(quite) a number of; quite a few; several
BeispieleBeispiele
1. etliches; mehreres1. a number of things; sundry things; several things; various things
verschieden; getrennt; einzeln {adj}several
BeispieleBeispiele
Gesamtschuldner {m} [jur.]joint and several debtor; joint and several obligor
BeispieleBeispiele
1. Gesamtschuldner {pl}1. joint and several debtors; joint and several obligors
2. als Gesamtschuldner haften2. to be jointly and severally liable; to be liable as joint and several debtors
mehrjährig {adj} (mehrere Jahre dauernd)of several years; several years of …
BeispieleBeispiele
1. zu einer mehrjährigen Haftstrafe verurteilt werden1. to be sentenced to several years of imprisonment
mehrstündig {adj}of several hours; lasting several hours; several hours of
BeispieleBeispiele
(einen Film, ein Video usw.) drehen {vt}to shoot (a film, a video etc.)
BeispieleBeispiele
1. drehend1. shooting
2. gedreht2. shot
3. mehrere Szenen nachdrehen; noch einmal drehen; wiederholen3. to reshoot several scenes; to retake several scenes
4. Der Film ist in Schwarzweiß gedreht.4. The film is shot in black and white.
5. Der Spielfilm wurde an Originalschauplätzen gedreht.5. The feature film was shot at/in original locations.
6. Ruhe, bitte! Wir drehen! (Kommando bei Dreharbeiten)6. Quiet on set! We're filming/shooting/rolling! / We're going for a take/shot!; Quiet on set, please, going for a take! (command on a film set)
gesamtschuldnerisch; solidarisch; Solidar… {adj} [jur.]joint and several
BeispieleBeispiele
1. Solidarhaftung; gesamtschuldnerische Haftung {f}; Gesamtschuldnerschaft {f}1. joint and several liability
2. gesamtschuldnerische Verpflichtung2. joint and several obligation
3. gesamtschuldnerisch haften; solidarisch haften3. to be jointly and severally liable; to be conjunctly and severally liable [Sc.]
4. Vertrag, der eine Geamtschuld begründet4. joint and several contract
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.]interpreting; interpretation (from/into a language)
BeispieleBeispiele
1. Flüsterdolmetschen {n}1. whispered interpreting; chuchotage
2. Kabinendolmetschen {n}2. booth interpreting
3. Konferenzdolmetschen {n}3. conference interpreting
4. Konsekutivdolmetschen {n}4. consecutive interpreting
5. Simultandolmetschen {n}5. simultaneous interpreting
6. Telefondolmetschen {n}6. telephone interpreting
7. Verhandlungsdolmetschen {n}7. liaison interpreting; ad-hoc interpreting
8. aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht)8. active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages)
9. passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht)9. passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only)
10. schlechtes Dolmetschen10. poor interpreting
11. Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt)11. relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point)
12. bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen)12. bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue)
13. mit oder ohne Dolmetschung13. with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation
14. überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht14. to verify that the interpretation provided is accurate
15. Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit15. interpretation from and into the language of the respective unit of organization
16. Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab.16. The liaison interpreter covers the interpretation into two languages.
17. Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich.17. In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation.