Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
einige; mehrere; verschiedene {adj} | several | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | mehrere Male; ein paar Mal | 1. | several times | |
2. | in mehrfacher Hinsicht | 2. | in several ways | |
einige {pron} | several | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einige von uns | 1. | several of us | |
etliche; mehrere; mancherlei <etlich> | (quite) a number of; quite a few; several | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | etliches; mehreres | 1. | a number of things; sundry things; several things; various things | |
verschieden; getrennt; einzeln {adj} | several | |||
Beispiele | Beispiele | |||
Gesamtschuldner {m} [jur.] | joint and several debtor; joint and several obligor | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Gesamtschuldner {pl} | 1. | joint and several debtors; joint and several obligors | |
2. | als Gesamtschuldner haften | 2. | to be jointly and severally liable; to be liable as joint and several debtors | |
mehrjährig {adj} (mehrere Jahre dauernd) | of several years; several years of … | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | zu einer mehrjährigen Haftstrafe verurteilt werden | 1. | to be sentenced to several years of imprisonment | |
mehrstündig {adj} | of several hours; lasting several hours; several hours of | |||
Beispiele | Beispiele | |||
(einen Film, ein Video usw.) drehen {vt} | to shoot (a film, a video etc.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | drehend | 1. | shooting | |
2. | gedreht | 2. | shot | |
3. | mehrere Szenen nachdrehen; noch einmal drehen; wiederholen | 3. | to reshoot several scenes; to retake several scenes | |
4. | Der Film ist in Schwarzweiß gedreht. | 4. | The film is shot in black and white. | |
5. | Der Spielfilm wurde an Originalschauplätzen gedreht. | 5. | The feature film was shot at/in original locations. | |
6. | Ruhe, bitte! Wir drehen! (Kommando bei Dreharbeiten) | 6. | Quiet on set! We're filming/shooting/rolling! / We're going for a take/shot!; Quiet on set, please, going for a take! (command on a film set) | |
gesamtschuldnerisch; solidarisch; Solidar… {adj} [jur.] | joint and several | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Solidarhaftung; gesamtschuldnerische Haftung {f}; Gesamtschuldnerschaft {f} | 1. | joint and several liability | |
2. | gesamtschuldnerische Verpflichtung | 2. | joint and several obligation | |
3. | gesamtschuldnerisch haften; solidarisch haften | 3. | to be jointly and severally liable; to be conjunctly and severally liable [Sc.] | |
4. | Vertrag, der eine Geamtschuld begründet | 4. | joint and several contract | |
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] | interpreting; interpretation (from/into a language) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Flüsterdolmetschen {n} | 1. | whispered interpreting; chuchotage | |
2. | Kabinendolmetschen {n} | 2. | booth interpreting | |
3. | Konferenzdolmetschen {n} | 3. | conference interpreting | |
4. | Konsekutivdolmetschen {n} | 4. | consecutive interpreting | |
5. | Simultandolmetschen {n} | 5. | simultaneous interpreting | |
6. | Telefondolmetschen {n} | 6. | telephone interpreting | |
7. | Verhandlungsdolmetschen {n} | 7. | liaison interpreting; ad-hoc interpreting | |
8. | aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) | 8. | active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) | |
9. | passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) | 9. | passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) | |
10. | schlechtes Dolmetschen | 10. | poor interpreting | |
11. | Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) | 11. | relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) | |
12. | bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) | 12. | bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) | |
13. | mit oder ohne Dolmetschung | 13. | with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation | |
14. | überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht | 14. | to verify that the interpretation provided is accurate | |
15. | Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit | 15. | interpretation from and into the language of the respective unit of organization | |
16. | Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. | 16. | The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. | |
17. | Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. | 17. | In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. | |