Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
Zeichen {n} [übtr.] | sign [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Zeichen {pl} | 1. | signs | |
2. | ein Zeichen des Friedens | 2. | a sign of peace | |
3. | die Zeichen der Zeit | 3. | the signs of the times | |
4. | zum Zeichen | 4. | as a sign of | |
Schild {n} (Tafel mit Aufschrift) | sign (displayed notice) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Schilder {pl} | 1. | signs | |
2. | Abholschild {m} | 2. | pick-up sign | |
Symptom {n}; Signum {n} (für etw.) [med.] | symptom; sign; signum (of sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Symptome {pl} | 1. | symptoms; signs | |
2. | Allgemeinsymptome {pl} | 2. | general symptoms | |
3. | Krankheitssymptom {n} | 3. | symptom of an illness; sign of an illness | |
4. | Leitsymptom {n} | 4. | cardinal symptom; leading symptom | |
5. | Symptome zeigen | 5. | to display symptoms | |
6. | Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. | 6. | Common symptoms of diabetes are weight loss and fatigue. | |
Zeichen {n} [math.] [mus.] [comp.] | sign | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | vom Zeichen bis zum Schluss [mus.] | 1. | from the sign to the end | |
Anzeichen {n}; Hinweis {m}; Andeutung {f}; Zeichen {n}; Indiz {n}; Symptom {n} (für) | sign; indication (of) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Anzeichen {pl}; Hinweise {pl}; Zeichen {pl}; Indizien {pl}; Symptome {pl} | 1. | signs; indications | |
2. | starke Hinweise auf etw. | 2. | strong indications of sth. | |
3. | die Anzeichen mehren/verdichten sich, dass … | 3. | There are more and more indications that | |
Hinweisschild {n}; Schild {n} (an einem Pfosten) | signpost [Br.]; sign [Am.]; signboard [Am.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Hinweisschilder {pl}; Schilder {pl} | 1. | signposts; signs; signboards | |
Kennzeichen {n} | mark; sign | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Kennzeichen {pl} | 1. | marks; signs | |
2. | unveränderliche Kennzeichen | 2. | distinguishing marks; distinguishing features | |
Signum {n} [math.] | signum; sign | |||
Beispiele | Beispiele | |||
bei jdm. einen Vertrag unterzeichnen; bei jdm. unterschreiben; bei jdm. einsteigen; bei jdn. anheuern [ugs.] {vi} | to sign; to sign up; to sign on [Am.] with sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einen Vertrag unterzeichnend; unterschreibend; einsteigend; anheuernd | 1. | signing; signing up; signing on | |
2. | einen Vertrag unterzeichnet; unterschrieben; eingestiegen; angeheuert | 2. | signed; signed up; signed on | |
3. | als Mitarbeiter Nummer sechs einsteigen | 3. | to sign on as employee number six | |
4. | Sie hat bei einem großen Modehaus unterschrieben. | 4. | She has signed to a major fashion house. | |
jdn. (als jd. / für etw.) verpflichten; unter Vertrag nehmen; engagieren; anheuern [ugs.] {vt} | to sign sb.; to sign up <> sb.; to sign on <> sb. [Am.] (as sb. / for sth. / to do sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | verpflichtend; unter Vertrag nehmend; engagierend; anheuernd | 1. | signing; signing up; signing on | |
2. | verpflichtet; unter Vertrag genommen; engagiert; angeheuert | 2. | signed; signed up; signed on | |
3. | jdn. als Berater (vertraglich) verpflichten | 3. | to engage sb. as an advisor | |
4. | Ortsansässige als Freiwillige verpflichten | 4. | to engage local people as volunteers | |
5. | Mehrere namhafte Forscher konnten für das Projekt verpflichtet werden. | 5. | Several well-known researchers have been signed up for the project. | |
6. | Zwei Plattenfirmen haben angeboten, die Band unter Vertrag zu nehmen. | 6. | Two record companies have offered to sign (on) the band . | |