Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
seit; seitdem {conj} | since | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | seit ich hier wohne | 1. | since I've been living here | |
2. | seit er das weiß | 2. | since he knows that | |
seit {prp; +Dat.} (Zeitpunkt) | since | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | seit dem Unfall | 1. | since the accident | |
weil; denn; da ja; alldieweil [obs.] {conj} | because; cos; cuz [slang]; as; since | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | weil er hier war | 1. | because he was here | |
seitdem; seither {adv}; seit damals; seit der Zeit | since then; since that time | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Seither geht es stetig abwärts/bergab. | 1. | Things have gone steadily downhill ever since. | |
zumal {conj} | especially as; particularly as; especially since; particularly since; the more so as | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist. | 1. | We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it. | |
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} | to be (some time/long) ago; to go back | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die einige Tage zurückliegenden Äußerungen | 1. | the remarks of a few days ago | |
2. | in den zurückliegenden Tagen | 2. | over the recent days | |
3. | in den zurückliegenden (sechs) Jahren | 3. | over the past (six) years | |
4. | Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. | 4. | The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. | |
5. | Das Ganze liegt einige Jahre zurück. | 5. | All this happened several years ago. | |
6. | Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. | 6. | The case goes back more than fifteen years. | |
7. | Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. | 7. | We are now two years beyond one summit and on the eve of another. | |
8. | Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. | 8. | Our first meeting took place only six months ago. | |
9. | Das liegt schon länger zurück. | 9. | That was some time ago. | |
10. | Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. | 10. | So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. | |
11. | Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. | 11. | The apartheid era was not so long ago. | |
12. | Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. | 12. | It has been too many years since that happened. | |
13. | Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | 13. | It's so long ago now that I can't remember his name. | |
eheliche Trennung {f}; Scheidung {f} | judicial separation | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | in Trennung leben | 1. | to be separated | |
2. | seit ihrer Trennung | 2. | since they split up; since they (got) separated | |
jdn./etw. anrühren (verwenden/konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) {vt} | to touch sb./sth. (use/consume) (usually used in negative statements) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe. | 1. | It's been a while since I've touched a piano. | |
2. | Der Hund hat sein Futter nicht angerührt. | 2. | The dog hasn't touched its food. | |
3. | Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an. | 3. | Energy drinks? I never touch the stuff. | |
4. | Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt. | 4. | I haven't touched a cent of the money. | |
5. | Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe. | 5. | My husband hasn't touched me since I gave birth. | |
6. | Sein Bett ist nicht angerührt. | 6. | His bed is untouched. | |
her sein {vi} (zeitlich) | to be | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe. | 1. | It's been / It's (now) two months since I last wrote you. | |
2. | Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben. | 2. | It's (been) an age/ages since we've played that game. | |
seit wann {conj} (Einleitung einer ironischen Frage, die Ablehnung ausdrückt) | since when (introducing an ironical question expressing rejection) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | „Ich bin Vegetarier.“ „Seit wann denn das?“ | 1. | 'I'm a vegetarian.' 'Since when?' | |
2. | Seit wann muss man Professor sein, um eine Meinung zu haben? | 2. | Since when do you have to be a professor to have an opinion? | |