Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
etw. verdienen; angebracht sein; angezeigt sein [geh.]; sollte(n) {v} (Sache) | to merit sth.; to warrant sth. (of a thing) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | verdienend; angebracht seiend; angezeigt seiend | 1. | meriting; warranting | |
2. | verdient; angebracht gewesen; angezeigt gewesen | 2. | merited; warranted | |
3. | Menschenrechtsfragen, die eine genauere Prüfung verdienen | 3. | human rights issues which merit / warrant further scrutiny | |
4. | vier Aspekte, die besondere Erwähnung verdienen / die besonders erwähnt werden sollten | 4. | four aspects which warrant specific mention | |
5. | Ein anderer Bereich, der Beachtung verdient, ist die Finanzierung der Hochschulen.; Ein anderer Bereich, den man sich näher ansehen sollte, ist die Hochschulfinanzierung. | 5. | Another area that warrants attention is that of funding for universities. | |
6. | Geheimhaltung ist hier nicht angebracht. | 6. | Secrecy is not merited here. | |
7. | Bei diesem Bericht ist eine sorgfältige Prüfung angezeigt.; Dieser Bericht sollte sorgfältig geprüft werden. | 7. | This report warrants careful study. | |
8. | Dieses Modell als Erfolgsbeispiel anzuführen, ist wohl kaum angebracht / angezeigt. | 8. | To cite this model as an example of success is hardly warranted. | |
9. | Bei so einer Investition sollte man fachlichen Rat einholen. | 9. | This is an investment which merits expert advice. | |
wenn; falls; sollte {conj} | if; should | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | wenn …, dann … | 1. | if … then | |
2. | wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] | 2. | if so | |
3. | Falls unzustellbar, bitte zurück an … | 3. | If undelivered, return to … | |
4. | Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. | 4. | If so, please explain below. | |
5. | Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. | 5. | If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. | |
6. | Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. | 6. | If you need money, I can lend you some. | |
7. | Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. | 7. | If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. | |
sollen {v} | shall; should | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ich soll | 1. | I should; I shall | |
2. | du sollst | 2. | you should; you shall | |
3. | er/sie/es soll | 3. | he/she/it should; he/she shall | |
4. | er/sie/es soll nicht | 4. | he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't | |
5. | ich/er/sie/es sollte | 5. | I/he/she/it should | |
6. | ich/er/sie/es sollte nicht | 6. | I/he/she/it shouldn't | |
7. | wir/sie sollten | 7. | we/they should | |
8. | er/sie hat/hatte gesollt | 8. | he/she should have/had | |
9. | ich/er/sie sollte | 9. | I/he/she should; I/he/she ought to | |
10. | Ich sollte gehen. | 10. | I ought to go. | |
11. | Wie soll denn das gehen? | 11. | How would that work? | |
12. | Das hättest du sehen sollen! | 12. | You should have seen it! | |
13. | Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. | 13. | The game shows its age, but what of it? It's fun. | |
14. | sollst | 14. | shalt [obs.] | |
15. | Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. | 15. | The clause is not included in the text as it should be. | |
Fairness {f} | fairness | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Der Fairness halber sollte nicht verschwiegen werden / sollte man erwähnen dass auch ein gewisses Maß an Glück dazugehört. | 1. | In (all) fairness, it should be said / mentioned that luck plays a part, too. | |
Überraschung {f} | surprise | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Überraschungen {pl} | 1. | surprises | |
2. | zu meiner Überraschung | 2. | to my surprise | |
3. | zur Überraschung aller | 3. | to the surprise of all | |
4. | Überraschung auslösen | 4. | to cause surprise | |
5. | mit/durch etw. überraschen | 5. | to spring a surprise by doing sth. | |
6. | So eine Überraschung!; Das ist aber eine Überraschung! | 6. | What a surprise! | |
7. | Es ist keine Überraschung, dass … | 7. | It comes as no surprise that … | |
8. | Es sollte keine Überraschung sein, dass …; Es sollte nicht/niemanden überraschen, dass … | 8. | It should come as no surprise that … | |
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} | actually; by rights; ought to | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Eigentlich ist das mein Platz. | 1. | Actually this is my seat.; This is actually my seat. | |
2. | Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. | 2. | By rights, it should be my turn next. | |
3. | Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. | 3. | By rights, you should get a confirmation screen now. | |
4. | Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. | 4. | Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. | |
5. | Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. | 5. | I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. | |
6. | Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. | 6. | By rights, I shouldn't be sitting here. | |
7. | Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? | 7. | He is supposed to be on my side, isn't he? | |
8. | Eigentlich sollten sie längst da sein. | 8. | They ought to be here by now. | |
9. | Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. | 9. | You should actually know that better than me. | |
sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen [adm.] {vi}; sich vollziehen [geh.]; sich zutragen [poet.] {vr} | to take place; to happen; to occur; to eventuate [formal] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend | 1. | taking place; happening; occurring; eventuating | |
2. | sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen | 2. | taken place; happened; occurred; eventuated | |
3. | es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf/ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu | 3. | it takes place; it happens; it occurs; it eventuates | |
4. | es ereignete sich; es geschah; es trat auf/ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu | 4. | it took place; it happened; it occurred; it eventuated | |
5. | es hat/hatte sich ereignet; es ist/war aufgetreten; er/sie hat/hatte sich vollzogen; es ist/war erfolgt | 5. | it has/had taken place; it has/had happened; it has/had occurred | |
6. | regelmäßig auftreten (Sache) | 6. | to occur at regular intervals (of a thing) | |
7. | auf/nach etw. erfolgen | 7. | to follow sth.; to come after sth. | |
8. | Es ist ein Fehler aufgetreten. | 8. | An error has occurred. | |
9. | Der Angriff erfolgte am Freitag. | 9. | The attack occurred on Friday. | |
10. | Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen/erfolgen. | 10. | It is possible for this to happen outside the institutions. | |
11. | Es ist etwas/nichts vorgefallen. [geh.] | 11. | Something/Nothing special has happened. | |
12. | Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen / Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen … | 12. | If a compensation payment eventuates … | |
13. | Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt? | 13. | What are the consequences, if the hazard does occur/eventuate? | |
14. | Es ist noch keine Beantwortung erfolgt. | 14. | No reply has been received to date. | |
15. | Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden. | 15. | The detonation takes place within a few seconds. | |
16. | je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] | 16. | whichever is the sooner | |
etw. erneuern; etw. neu machen {vt} | to renew sth. (replace it with sth. new of the same kind) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | erneuernd; neu machend | 1. | renewing | |
2. | erneuert; neu gemacht | 2. | renewed | |
3. | nicht erneuert | 3. | unrenewed | |
4. | Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden. | 4. | Dentures should be renewed every 5 years. | |
5. | Die Filter müssen erneuert werden. | 5. | The filters need to be renewed. | |
6. | Das Wasser im Aquarium sollte einmal pro Woche erneuert werden. | 6. | The water in the fish tank should be renewed once a week. | |
sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht) | to be meant to; to be intended to | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Tapas (so) wie sie sein sollen | 1. | Tapas as they are meant to be | |
2. | Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie … | 2. | These examples are just meant to show how … | |
3. | Damit sollte sichergestellt werden, dass … | 3. | The intention behind this was to ensure that … | |
4. | Das sollte ein Witz sein. | 4. | It was meant as a joke.; I meant it as a joke. | |
5. | Dadurch sollen Unfälle verhindert werden. | 5. | The purpose of this is to prevent accidents. | |
6. | Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen. | 6. | The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. | |
7. | Es hat nicht sollen sein. | 7. | It wasn't meant to be.; It was not to be. | |
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) | to be supposed to do/be/have sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Ich soll mich hier melden. | 1. | I'm supposed to report here. | |
2. | Sollte er nicht im Büro sein? | 2. | Isn't he supposed to be in his office? | |
3. | Du solltest eigentlich im Bett sein. | 3. | You're supposed to be in bed. | |
4. | Wer soll das da auf dem Foto sein? | 4. | Who is that supposed to be in the photograph? | |
5. | Eigentlich müsste sie das machen. | 5. | She's the one who's supposed to do it. | |
6. | Du brauchst nicht alles zu erfahren. | 6. | You're not supposed to know everything. | |
7. | Er darf es nicht erfahren. | 7. | He isn't supposed to find out. | |
8. | Was soll das heißen? | 8. | What's that supposed to mean? | |
9. | Im Schloss soll es spuken. | 9. | The castle is supposed to be haunted. | |
10. | Er hat sich angesagt. | 10. | He's supposed to come. | |
11. | Was soll ich denn machen? | 11. | What am I supposed to do then? | |
12. | Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte? | 12. | How was I supposed to know then that something wasn't right here. | |