sollte Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
etw. verdienen; angebracht sein; angezeigt sein [geh.]; sollte(n) {v} (Sache)to merit sth.; to warrant sth. (of a thing)
BeispieleBeispiele
1. verdienend; angebracht seiend; angezeigt seiend1. meriting; warranting
2. verdient; angebracht gewesen; angezeigt gewesen2. merited; warranted
3. Menschenrechtsfragen, die eine genauere Prüfung verdienen3. human rights issues which merit / warrant further scrutiny
4. vier Aspekte, die besondere Erwähnung verdienen / die besonders erwähnt werden sollten4. four aspects which warrant specific mention
5. Ein anderer Bereich, der Beachtung verdient, ist die Finanzierung der Hochschulen.; Ein anderer Bereich, den man sich näher ansehen sollte, ist die Hochschulfinanzierung.5. Another area that warrants attention is that of funding for universities.
6. Geheimhaltung ist hier nicht angebracht.6. Secrecy is not merited here.
7. Bei diesem Bericht ist eine sorgfältige Prüfung angezeigt.; Dieser Bericht sollte sorgfältig geprüft werden.7. This report warrants careful study.
8. Dieses Modell als Erfolgsbeispiel anzuführen, ist wohl kaum angebracht / angezeigt.8. To cite this model as an example of success is hardly warranted.
9. Bei so einer Investition sollte man fachlichen Rat einholen.9. This is an investment which merits expert advice.
wenn; falls; sollte {conj}if; should
BeispieleBeispiele
1. wenn …, dann …1. if … then
2. wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.]2. if so
3. Falls unzustellbar, bitte zurück an …3. If undelivered, return to …
4. Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend.4. If so, please explain below.
5. Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause.5. If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home.
6. Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen.6. If you need money, I can lend you some.
7. Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen.7. If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them.
sollen {v}shall; should
BeispieleBeispiele
1. ich soll1. I should; I shall
2. du sollst2. you should; you shall
3. er/sie/es soll3. he/she/it should; he/she shall
4. er/sie/es soll nicht4. he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't
5. ich/er/sie/es sollte5. I/he/she/it should
6. ich/er/sie/es sollte nicht6. I/he/she/it shouldn't
7. wir/sie sollten7. we/they should
8. er/sie hat/hatte gesollt8. he/she should have/had
9. ich/er/sie sollte9. I/he/she should; I/he/she ought to
10. Ich sollte gehen.10. I ought to go.
11. Wie soll denn das gehen?11. How would that work?
12. Das hättest du sehen sollen!12. You should have seen it!
13. Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß.13. The game shows its age, but what of it? It's fun.
14. sollst14. shalt [obs.]
15. Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten.15. The clause is not included in the text as it should be.
Fairness {f}fairness
BeispieleBeispiele
1. Der Fairness halber sollte nicht verschwiegen werden / sollte man erwähnen dass auch ein gewisses Maß an Glück dazugehört.1. In (all) fairness, it should be said / mentioned that luck plays a part, too.
Überraschung {f}surprise
BeispieleBeispiele
1. Überraschungen {pl}1. surprises
2. zu meiner Überraschung2. to my surprise
3. zur Überraschung aller3. to the surprise of all
4. Überraschung auslösen4. to cause surprise
5. mit/durch etw. überraschen5. to spring a surprise by doing sth.
6. So eine Überraschung!; Das ist aber eine Überraschung!6. What a surprise!
7. Es ist keine Überraschung, dass …7. It comes as no surprise that …
8. Es sollte keine Überraschung sein, dass …; Es sollte nicht/niemanden überraschen, dass …8. It should come as no surprise that …
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv}actually; by rights; ought to
BeispieleBeispiele
1. Eigentlich ist das mein Platz.1. Actually this is my seat.; This is actually my seat.
2. Eigentlich sollte ich jetzt drankommen.2. By rights, it should be my turn next.
3. Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen.3. By rights, you should get a confirmation screen now.
4. Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau.4. Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it.
5. Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem.5. I'm not supposed to talk about it, but I'm going to.
6. Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen.6. By rights, I shouldn't be sitting here.
7. Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder?7. He is supposed to be on my side, isn't he?
8. Eigentlich sollten sie längst da sein.8. They ought to be here by now.
9. Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich.9. You should actually know that better than me.
sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen [adm.] {vi}; sich vollziehen [geh.]; sich zutragen [poet.] {vr}to take place; to happen; to occur; to eventuate [formal]
BeispieleBeispiele
1. sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend1. taking place; happening; occurring; eventuating
2. sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen2. taken place; happened; occurred; eventuated
3. es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf/ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu3. it takes place; it happens; it occurs; it eventuates
4. es ereignete sich; es geschah; es trat auf/ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu4. it took place; it happened; it occurred; it eventuated
5. es hat/hatte sich ereignet; es ist/war aufgetreten; er/sie hat/hatte sich vollzogen; es ist/war erfolgt5. it has/had taken place; it has/had happened; it has/had occurred
6. regelmäßig auftreten (Sache)6. to occur at regular intervals (of a thing)
7. auf/nach etw. erfolgen7. to follow sth.; to come after sth.
8. Es ist ein Fehler aufgetreten.8. An error has occurred.
9. Der Angriff erfolgte am Freitag.9. The attack occurred on Friday.
10. Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen/erfolgen.10. It is possible for this to happen outside the institutions.
11. Es ist etwas/nichts vorgefallen. [geh.]11. Something/Nothing special has happened.
12. Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen / Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen …12. If a compensation payment eventuates …
13. Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt?13. What are the consequences, if the hazard does occur/eventuate?
14. Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.14. No reply has been received to date.
15. Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.15. The detonation takes place within a few seconds.
16. je nachdem, was zuerst eintritt [jur.]16. whichever is the sooner
etw. erneuern; etw. neu machen {vt}to renew sth. (replace it with sth. new of the same kind)
BeispieleBeispiele
1. erneuernd; neu machend1. renewing
2. erneuert; neu gemacht2. renewed
3. nicht erneuert3. unrenewed
4. Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden.4. Dentures should be renewed every 5 years.
5. Die Filter müssen erneuert werden.5. The filters need to be renewed.
6. Das Wasser im Aquarium sollte einmal pro Woche erneuert werden.6. The water in the fish tank should be renewed once a week.
sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht)to be meant to; to be intended to
BeispieleBeispiele
1. Tapas (so) wie sie sein sollen1. Tapas as they are meant to be
2. Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie …2. These examples are just meant to show how …
3. Damit sollte sichergestellt werden, dass …3. The intention behind this was to ensure that …
4. Das sollte ein Witz sein.4. It was meant as a joke.; I meant it as a joke.
5. Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.5. The purpose of this is to prevent accidents.
6. Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.6. The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery.
7. Es hat nicht sollen sein.7. It wasn't meant to be.; It was not to be.
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung)to be supposed to do/be/have sth.
BeispieleBeispiele
1. Ich soll mich hier melden.1. I'm supposed to report here.
2. Sollte er nicht im Büro sein?2. Isn't he supposed to be in his office?
3. Du solltest eigentlich im Bett sein.3. You're supposed to be in bed.
4. Wer soll das da auf dem Foto sein?4. Who is that supposed to be in the photograph?
5. Eigentlich müsste sie das machen.5. She's the one who's supposed to do it.
6. Du brauchst nicht alles zu erfahren.6. You're not supposed to know everything.
7. Er darf es nicht erfahren.7. He isn't supposed to find out.
8. Was soll das heißen?8. What's that supposed to mean?
9. Im Schloss soll es spuken.9. The castle is supposed to be haunted.
10. Er hat sich angesagt.10. He's supposed to come.
11. Was soll ich denn machen?11. What am I supposed to do then?
12. Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte?12. How was I supposed to know then that something wasn't right here.