|
| Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} | | | place |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} | | 1. | places |
2. | an einem Platz/Ort | | 2. | at/in a place |
3. | an einer Stelle | | 3. | in a place |
4. | ein toller/großartiger Platz/Ort | | 4. | a great place |
5. | von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort | | 5. | from place to place |
6. | Plätze im Reisebus | | 6. | places available on the coach |
7. | Stelle in einem Text; Textstelle {f} | | 7. | place in a/the text |
8. | die Orte, die wir in Israel besucht haben | | 8. | the places we visited in Israel |
9. | die Stelle, wo es passiert ist | | 9. | the place where it happened |
10. | alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen | | 10. | to put everything back in its proper place |
11. | an jds. Stelle treten | | 11. | to take sb.'s place |
12. | an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] | | 12. | in your place; in your shoes; in your position |
13. | Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen> | | 13. | He holds/has a special place within the family. |
14. | an einem Ort geschäftsansässig sein | | 14. | to have your business address in a place |
15. | Wir kommen nicht von der Stelle. | | 15. | We're not getting any place. |
16. | Das ein guter Platz für ein Picknick. | | 16. | This is a good place for a picnic/to have a picnic. |
17. | Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. | | 17. | I can't be in two places at once. |
18. | Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. | | 18. | Valuables should be kept in a safe place. |
19. | Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. | | 19. | Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. |
20. | Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. | | 20. | He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. |
21. | Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. | | 21. | The bone broke in two places. |
22. | Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. | | 22. | Look in another place in the dictionary. |
23. | Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. | | 23. | The city map is torn in places/in some places. |
|
|
| jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. vergrätzen [ugs.] {vi} | | | to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to tick off <> sb. [Am.] [coll.] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend; vergrätzend | | 1. | annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; ticking off |
2. | geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen; vergrätzt | | 2. | annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; ticked off |
3. | Seine Einstellung nervt mich gewaltig. | | 3. | His attitude is really annoying me / ticking me off. |
4. | Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. | | 4. | She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. |
5. | Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. | | 5. | It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. |
6. | Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. | | 6. | I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late. |
7. | Das nervt! | | 7. | That's a real pain! |
|
|
| jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} | | | to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] | | 1. | to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier |
2. | Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der „Nouvelle vague“. | | 2. | He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. |
3. | Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. | | 3. | She can now be bracketed with the great German-language singers. |
4. | Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. | | 4. | He is often bracketed with the formative social democrats of this period. |
5. | Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. | | 5. | The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. |
6. | Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? | | 6. | Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? |
7. | Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. | | 7. | Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. |
8. | Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. | | 8. | The two descriptions can also be bracketed together for clarity. |
|