Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
etw. vorschlagen; etw. anregen {vt} | to suggest sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | vorschlagend; anregend | 1. | suggesting | |
2. | vorgeschlagen; angeregt | 2. | suggested | |
3. | schlägt vor; regt an | 3. | suggests | |
4. | schlug vor; regte an | 4. | suggested | |
5. | es wurde vorgeschlagen; es wurde angeregt | 5. | it was suggested | |
6. | Was schlägst du (also) vor? | 6. | What do you suggest we do? | |
7. | Er schlug einen Spaziergang nach dem Essen vor. | 7. | He suggested a walk after dinner. | |
8. | Wen würden Sie für den Posten vorschlagen? | 8. | Who would you suggest for the position? | |
9. | Ich würde vorschlagen, Sie überlegen sich die Sache noch einmal. | 9. | May I suggest that you reconsider the matter. | |
10. | Ich würde vorschlagen, wir warten noch zu, bevor wir eine Entscheidung treffen. | 10. | I suggest (that) we wait a while before we make a decision. | |
11. | Dürfte ich einen Weißwein zu Ihrem Lachs vorschlagen? [geh.] | 11. | Might I suggest a white wine with your salmon, sir? [formal] | |
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen [geh.]; ans Herz legen {vt} | to suggest sth. to sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend | 1. | suggesting | |
2. | empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt | 2. | suggested | |
3. | Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen. | 3. | I suggested to him we start our own website. | |
4. | Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. | 4. | I strongly suggest you do not do this. | |
5. | Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. | 5. | I highly suggest going on this tour. | |
6. | Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen. | 6. | If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. | |
darauf hindeuten, dass …; darauf etw. schließen lassen, dass … {v} (Sache) | to suggest that … (point to sth.) (of a thing) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass … | 1. | These results suggest that … | |
2. | Es deutet einiges darauf hin, dass … | 2. | The evidence suggests that … | |
3. | Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat. | 3. | All the evidence suggests that he's guilty. | |
4. | Es deutet nichts darauf hin, / Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen den beiden Ereignissen ein Zusammenhang besteht. | 4. | There is nothing to suggest that the two events are connected. | |
5. | Funde von Bleisärgen lassen auf einen Friedhof südlich des Flusses schließen. | 5. | Finds of lead coffins suggest a cemetery south of the river. | |
etw. besagen; etw. zeigen {vt} | (Sache) to suggest sth. (show) (of a thing) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | besagend; zeigend | 1. | suggesting | |
2. | besagt; gezeigt | 2. | suggested | |
3. | Wie der Name schon sagt, … | 3. | As the name suggests, … | |
4. | Die jüngsten Daten zeigen, dass … | 4. | Recent data suggest(s) that … | |
5. | Meinungsumfragen besagen, dass nur 40% der Bevölkerung Vertrauen in die Regierung hat. | 5. | Opinion polls suggest that only 40% of the population trusts the government. | |
den Eindruck von etw. vermitteln; etw. vermitteln; an etw. erinnern; die Vorstellung von etw. hervorrufen; etw. suggerieren [geh.] {vt} (Sache) | to suggest sth. (evoke) (of a thing) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | den Eindruck vermittelnd; vermittelnd; erinnernd; die Vorstellung hervorrufend; suggerierend | 1. | suggesting | |
2. | den Eindruck vermittelt; vermittelt; erinnert; die Vorstellung hergevorruft; suggeriert | 2. | suggested | |
3. | So ein Layout suggeriert/vermittelt Kompetenz. | 3. | Such a layout suggests competence. | |
4. | Die Farbgebung erinnert fast an El Greco. | 4. | The choice of colours almost suggests El Greco. | |
5. | Die Bühne war leer, nur die Beleuchtung erzeugte die Vorstellung eines Gefängnisses. | 5. | The stage was bare, with only the lighting to suggest a prison. | |
6. | Bei Fleisch denke ich an etwas Gekochtes und Aufgeschnittenes. | 6. | Meats suggests to me something cooked and sliced. | |
7. | Das Wort „Wald“ hat für mich etwas Unheimliches, wie aus einem Grimm-Märchen. | 7. | The word "forest" suggests to me something scary from a Grimms' fairy tale. | |
sich anbieten; sich aufdrängen {vr}; naheliegen {vi} | to suggest itself | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich anbietend; sich aufdrängend; naheliegend | 1. | suggesting itself | |
2. | sich angeboten; sich aufgedrängt; nahegelegen | 2. | suggested itself | |
3. | Der Gedanke drängt sich auf, dass … | 3. | The idea suggests itself that … | |
4. | Was käme da in Frage/Betracht? | 4. | Does anything suggest itself? | |
andeuten, dass …; damit sagen, dass … {vt} | to be suggesting that …; to try to suggest that …; to be implying that …; to try to imply that … | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Was wollen Sie damit andeuten? | 1. | What are you trying to suggest/imply? | |
2. | Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? | 2. | Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? | |
3. | Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. | 3. | I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. | |
4. | Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. | 4. | I think she's suggesting that we should have helped them. | |
5. | Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. | 5. | I didn't mean to imply that you are lying. | |
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] | quotation mark; quote; inverted comma [Br.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} | 1. | quotation marks; quotes; inverted commas | |
2. | einfache/halbe Anführungszeichen | 2. | single quotation marks; single quotes | |
3. | doppelte Anführungszeichen | 3. | double quotation marks; double quotes | |
4. | französische Anführungszeichen | 4. | French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes | |
5. | Anführungszeichen unten | 5. | left quote | |
6. | Anführungszeichen oben | 6. | right quote | |
7. | ein Wort in Anführungsstrichen | 7. | a word in/between quotation marks | |
8. | etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen | 8. | to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. | |
9. | mit den Fingern Anführungszeichen andeuten | 9. | to use your fingers to suggest inverted commas | |
10. | Die Phrase steht in Anführungszeichen. | 10. | The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. | |
11. | Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen | 11. | Use double quotes around the phrase you wish to search for. | |
12. | Seine Freunde – unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen – waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. | 12. | His friends – in inverted commas, / and I put friends in quotes – all disappeared when he was in trouble. | |
Sofortmaßnahme {f} [adm.] | urgent action/measure; immediate action/measure; emergency action/measure | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Sofortmaßnahmen {pl} | 1. | urgent action/measures; immediate action/measures; emergency action/measures | |
2. | Als Sofortmaßnahme schlage ich vor, dass … | 2. | As an immediate measure, I would suggest that … | |
Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] | statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Statistiken {pl} | 1. | stats | |
2. | angewandte Statistik | 2. | applied statistics | |
3. | Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) | 3. | crime report statistics (criminology) | |
4. | eine aktuelle Statistik | 4. | current statistics | |
5. | eine amtliche Statistik | 5. | official statistics | |
6. | eine saisonbereinigte Statistik | 6. | seasonally adjusted statistics | |
7. | Fehlerstatistik {f} | 7. | error statistics | |
8. | Tagesstatistik {f} | 8. | daily statistics | |
9. | Wochenstatistik {f} | 9. | weekly statistics | |
10. | Monatsstatistik {f} | 10. | monthly statistics | |
11. | Jahresstatistik {f} | 11. | annual statistics | |
12. | unterjährige Statistik | 12. | infra-annual statistics | |
13. | Bevölkerungsstatistik {f} | 13. | population/demographic statistics; vital statistics | |
14. | die weiblichen Maße | 14. | vital statistics [Br.] [coll.] | |
15. | laut Statistik | 15. | according to (the) statistics | |
16. | wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt … | 16. | as statistics show/suggest … | |
17. | eine Statistik von etw. erstellen | 17. | to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. | |
18. | Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] | 18. | Lies, damned lies, and statistics. [prov.] | |