Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
zu etw. neigen; tendieren {vi} | to tend to sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | neigend; tendierend | 1. | tending | |
2. | geneigt; tendiert | 2. | tended | |
3. | neigt; tendiert | 3. | tends | |
4. | neigte; tendierte | 4. | tended | |
5. | dazu neigen, …; die Tendenz haben, …; dazu tendieren, etw. zu tun/sein | 5. | to tend to do/be sth. | |
6. | Er neigt zu Übertreibungen. | 6. | He tends to exaggerate. | |
7. | Ich tendiere zu letzterem. | 7. | I'd tend to the latter. | |
als Barkeeper arbeiten {vi} | to bartend; to tend bar [Am.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
jds. Lieblingsthema {n}; jds. Leib- und Magenthema {n} | sb.'s soapbox (talk about your pet topic) [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt. | 1. | I tend to get up on my soapbox about this issue. | |
2. | Öffentlich engagiere ich mich zu diesem speziellen Thema nicht mehr so sehr. | 2. | I don't publicly stand on that particular soapbox that much anymore. | |
(schnell/gleich) in die Luft gehen {vi} (einen Wutausbruch haben) [übtr.] | to (tend to) fly off the handle [Br.]; to go up the wall [Br.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
darlegen; darstellen; umschreiben {vt} | to outline; to describe | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | darlegend; darstellend; umschreibend | 1. | outlining; describing | |
2. | dargelegt; dargestellt; umgeschrieben | 2. | outlined; described | |
3. | nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird | 3. | not as bad as people tend to describe/portray it | |
4. | Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird. | 4. | He is not the creep he is usually portrayed as. | |
sich als hinderlich/Hindernis für etw. erweisen {vi} (Sache) | to tend to prevent sth.; to militate against sth. (of a thing) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
hüten {vt} (Vieh) | to tend; to keep watch over (cattle) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | hütend | 1. | tending; keeping watch over | |
2. | gehütet | 2. | tended; kept watch over | |
etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} | to perpetuate sth. [formal]; to keep in existence <> sth.; to keep alive <-> sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | den Fortbestand der Art sichern | 1. | to keep the species in existence; to perpetuate the species | |
2. | die Menschheit am Leben erhalten | 2. | to keep the human race alive; to perpetuate the human race | |
3. | jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen | 3. | to perpetuate sb.'s culture / a craft | |
4. | eine Tradition weitertragen | 4. | to perpetuate a tradition | |
5. | das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren | 5. | to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war | |
6. | Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. | 6. | This perpetuates the status quo. | |
7. | Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. | 7. | These rumours are being perpetuated by the media. | |
8. | Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. | 8. | This amendment perpetuates injustice. | |
9. | Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. | 9. | Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force. | |
10. | Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. | 10. | This system perpetuated itself for several centuries. | |
tendenziell {adj} | in direction | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | eine tendenzielle Veränderung | 1. | a change in direction | |
2. | der tendenzielle Fall der Profitrate | 2. | the (general) trend towards a drop | |
3. | tendenziell etw. sein | 3. | to tend to be sth. | |
jdn. (gegenüber Fremdstoffen) überempfindlich machen / sensibilisieren; jdn. allergisieren {vt} [med.] | to render sb. abnormally sensitive; to sensitize sb.; to sensitise sb. [Br.] (to foreign substances); to allergize sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | gegenüber einem Allergen überempfindlich werden | 1. | to become sensitized to an allergen | |
2. | Luftschadstoffe machen die Menschen überempfindlich, sodass sie eine Pollenallergie bekommen. | 2. | Air pollutants are sensitizing people so that they become allergic to pollen. | |
3. | Kankenhausangestellte werden durch das Tragen von Einweghandschuhen oft gegenüber Latex sensibilisiert. | 3. | Hospital workers tend to become sensitized to latex by wearing single-use gloves. | |
4. | Der Körper muss zunächst für das neue Allergen sensibilisiert werden und Antikörper dagegen entwickeln. | 4. | First, the body needs to be sensitized to the new allergen and develop antibodies against it. | |