Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) | resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} | 1. | resistance to abrasion; abrasion resistance | |
2. | Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung | 2. | scuff resistance | |
3. | Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] | 3. | resistance to peeling; peeling strength | |
4. | Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} | 4. | resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance | |
5. | Berstfestigkeit {f} | 5. | resistance to bursting; bursting strength | |
6. | Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel | 6. | resistance to salt spray | |
7. | Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall | 7. | fungus resistance | |
8. | Biegefestigkeit {f} | 8. | resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | |
9. | Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} | 9. | resistance to bending under vibration; bending vibration strength | |
10. | Bruchfestigkeit {f} | 10. | resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | |
11. | Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} | 11. | resistance to chemical attack; chemical resistance | |
12. | Druckfestigkeit {f} | 12. | resistance to pressure; pressure resistance | |
13. | Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck | 13. | resistance to internal pressure | |
14. | Durchstoßfestigkeit {f} | 14. | resistance to perforation; resistance to puncture | |
15. | Formaldehydbeständigkeit {f} | 15. | resistance to formaldehyde | |
16. | Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} | 16. | resistance to deformation; deformation resistance | |
17. | Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} | 17. | resistance to freezing; frost resistance | |
18. | Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} | 18. | glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | |
19. | Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme | 19. | resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | |
20. | Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} | 20. | resistance to cold; low-temperature stability | |
21. | Knickfestigkeit {f} | 21. | resistance to buckling; buckling strength | |
22. | Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] | 22. | resistance to creasing | |
23. | Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} | 23. | resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | |
24. | Kratzfestigkeit {f} | 24. | scratch resistance | |
25. | Kriechfestigkeit {f} [techn.] | 25. | resistance to creep; creep resistance | |
26. | Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] | 26. | resistance to caustic cracking (metallurgy) | |
27. | Leimfestigkeit {f} (Papier) | 27. | resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | |
28. | Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} | 28. | resistance to solvents; solvent resistance | |
29. | Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) | 29. | resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | |
30. | Reibefestigkeit {f} [textil.] | 30. | resistance to rubbing | |
31. | Reißfestigkeit {f} | 31. | resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | |
32. | Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) | 32. | resistance to elastic deformations | |
33. | Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand | 33. | resistance to suction; suction strength | |
34. | Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} | 34. | resistance to impact; resistance to shock; impact strength | |
35. | schmutzabweisendes Verhalten | 35. | resistance to soiling | |
36. | Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} | 36. | resistance to oscillations; resistance to vibrations | |
37. | Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] | 37. | resistance to crushing | |
38. | Störfestigkeit {f} [telco.] | 38. | resistance to jamming | |
39. | Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel | 39. | resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | |
40. | Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} | 40. | resistance to thermal shocks; thermal shock strength | |
41. | Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] | 41. | resistance to slagging (metallurgy) | |
42. | Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} | 42. | resistance to wear; wear resistance | |
43. | Wärmeübergangswiderstand {m} | 43. | resistance to heat transfer; heat transmission resistance | |
44. | Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} | 44. | resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | |
45. | Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung | 45. | weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | |
46. | Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} | 46. | resistance to extension | |
einer Sache unterliegen; unterworfen/ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; …pflichtig sein {v} [adm.] | to be subject to sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | unterliegend; unterworfen seiend | 1. | being subject to | |
2. | unterlegen; unterworfen gewesen | 2. | been subject to | |
3. | du unterliegst | 3. | you are subject to | |
4. | es unterliegt | 4. | it is subject to | |
5. | es unterlag | 5. | it was subject to | |
6. | anmeldepflichtig sein; registrierungspflichtig sein | 6. | to be subject to registration | |
7. | Schwankungen unterworfen sein | 7. | to be subject to fluctuations | |
8. | ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein | 8. | to be subject to the issue of an export permit | |
9. | genehmigungspflichtig sein | 9. | to be subject to approval/authorization/authorisation [Br.]/licence | |
10. | kontrollpflichtig sein | 10. | to be subject to control | |
11. | kündbar sein | 11. | to be subject to notice/termination | |
12. | preisgebunden sein (Buch usw.) | 12. | to be subject to price maintenance (book etc.) | |
13. | provisionspflichtig sein | 13. | to be subject to (a) commission | |
14. | registrierpflichtig sein | 14. | to be subject to compulsory recording | |
15. | steuerpflichtig sein | 15. | to be subject to taxation | |
16. | versicherungspflichtig sein | 16. | to be subject to compulsory insurance | |
17. | zensurpflichtig sein | 17. | to be subject to censorship | |
18. | zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig {vi} | 18. | to be subject to a supplement | |
19. | zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein | 19. | to be subject approval; to require approval | |
20. | der Ratifizierung bedürfen | 20. | to be subject to ratification | |
21. | angefochten werden können [jur.] | 21. | to be subject to appeal | |
22. | Änderung vorbehalten! | 22. | Subject to modification! | |
23. | Änderungen vorbehalten. | 23. | Subject to change without notice. | |
24. | Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung. | 24. | This group is subject to the provisions of the new Act. | |
zu etw. verpflichtet; …pflichtig sein {v} (Person) [adm.] [jur.] | to be liable to sth. (person) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | aufsichtspflichtig sein | 1. | to be liable to supervise; to have a duty to supervise | |
2. | beitragspflichtig sein; nachschusspflichtig sein [fin.] | 2. | to be liable to contribution/to make additional contributions | |
3. | erstattungspflichtig sein; rückerstattungspflichtig sein; rückzahlungspflichtig sein | 3. | to be liable to make restitution | |
4. | kostenersatzpflichtig sein | 4. | to be liable to pay the costs/charges | |
5. | nachschusspflichtig (Person) [fin.] | 5. | liable to make additional contributions (person) | |
6. | regresspflichtig sein | 6. | to be liable to recourse; to be responsible for recourse | |
7. | (gegenüber jdm.) schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig sein | 7. | to be liable/held for damages/in damages/for compensation; to be liable to pay damages/compensation (to sb.) | |
8. | (jdm. gegenüber) unterhaltspflichtig sein | 8. | to be liable/responsible for maintenance [Br.] / support [Am.]; to be liable to maintain [Br.]; to have a maintenance [Br.] / support [Am.] obligation (towards sb.) | |
9. | wehrpflichtig sein | 9. | to be liable to military service | |
10. | zinspflichtig sein [fin.] | 10. | to be liable to interest | |
11. | Er ist gesetzlich nicht verpflichtet, zu zahlen. | 11. | He is not legally liable to pay. | |
Beständigkeit {f}; Echtheit {f} (von Materialien gegenüber oberflächlicher Einwirkung von Licht, Flüssigkeit, Reibung) | fastness (of materials to the action of light, liquids, friction on their surface) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Beständigkeit gegen chemische Reinigung / gegenüber chemischer Reinigung | 1. | fastness to dry-cleaning | |
2. | Beständigkeit gegen(über) Sonnenlicht | 2. | fastness to sunlight; sunlight fastness | |
3. | Beuchechtheit {f} [textil.] | 3. | fastness to bucking; fastness to kier-boiling | |
4. | Blutechtheit {f} (Farbe) | 4. | fastness to bleeding (paint) | |
5. | Bügelechtheit {f} [textil.] | 5. | fastness to ironing; fastness to pressing | |
6. | Bügelechtheit {f} (Färbung) | 6. | colour [Br.]/color [Am.] fastness to hot pressing (dye) | |
7. | Dämpfechtheit {f} [textil.] | 7. | fastness to steaming | |
8. | Entbastungsechtheit {f} [textil.] | 8. | fastness to degumming; degumming fastness | |
9. | Farbbeständigkeit {f} gegen Licht | 9. | colour [Br.]/color [Am.] fastness to light | |
10. | Farbechtheit {f} | 10. | colour [Br.]/color [Am.] fastness | |
11. | Karbonisierechtheit {f} [textil.] | 11. | fastness to carbonizing | |
12. | Lichtechtheit {f}; Lichtbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Lichteinwirkung | 12. | fastness to light; light-fastness | |
13. | Lösungsmittelechtheit {f} | 13. | fastness to solvents | |
14. | Merzerisierechtheit {f} [textil.] | 14. | fastness to mercerizing | |
15. | Pottingechtheit {f} [textil.] | 15. | fastness to potting | |
16. | Reibechtheit {f} [textil.] | 16. | fastness to rubbing | |
17. | Salzwasserechtheit {f}; Meerwasserechtheit {f} (Färbung) | 17. | fastness to saltwater (dye) | |
18. | Schweißechtheit {f} [textil.] | 18. | fastness to perspiration | |
19. | Trockenhitzeechtheit {f} [textil.] | 19. | fastness to dry heat | |
20. | Trockenlichtechtheit {f} [textil.] | 20. | fastness to light in dry state | |
21. | Überfärbeechtheit {f} [textil.] | 21. | fastness to cross-dyeing | |
22. | Walkechtheit {f} [textil.] | 22. | fastness to fulling | |
23. | Waschechtheit {f} [textil.] | 23. | fastness to washing | |
24. | Wasserechtheit {f} | 24. | fastness to water | |
25. | Wassertropfenechtheit {f} (Färbung) | 25. | fastness to water drops; fastness to water spotting (dye) | |
26. | Wetterechtheit {f} [textil.] | 26. | fastness to weathering | |
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] | objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} | 1. | objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions | |
2. | berechtigter Einwand; begründete Einrede | 2. | good defence | |
3. | aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede | 3. | dilatory defence, dilatory plea | |
4. | dauernde Einrede; peremptorische Einrede | 4. | peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] | |
5. | prozesshindernde Einrede | 5. | legal objection to an action; preliminary objection | |
6. | rechtsverhindernde Einwendung | 6. | plea by way of traverse | |
7. | rechtvernichtende Einwendung | 7. | plea by way of confession and avoidance | |
8. | Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) | 8. | objection for want of novelty (patent) | |
9. | Einspruch gegen einen Zeugen | 9. | objection to a witness | |
10. | Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz | 10. | defences against claims arising from possession | |
11. | Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger | 11. | defences against a new creditor | |
12. | Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe | 12. | defences based upon the voidness of the marriage | |
13. | Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs | 13. | objection to incorrect entry in the Land Register | |
14. | Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung | 14. | objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease | |
15. | Einrede der Arglist | 15. | defence of fraud; exceptio doli | |
16. | Einreden des Bürgen | 16. | defences of the surety | |
17. | Einrede des höheren Befehls | 17. | plea of superior orders | |
18. | Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) | 18. | defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) | |
19. | Einrede des nichterfüllten Vertrags | 19. | defence of non-performance of the contract | |
20. | Einrede der Unzurechnungsfähigkeit | 20. | plea of insanity | |
21. | Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) | 21. | objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction | |
22. | Einrede der Verjährung | 22. | defence of the statute of limitations; plea of lapse of time | |
23. | Einrede der Vorausklage | 23. | defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis | |
24. | Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) | 24. | plea of prior publication | |
25. | Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen | 25. | to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto | |
26. | die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen | 26. | to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] | |
27. | einer Verjährungseinrede entgegenstehen | 27. | to defeat the defence of the statute of limitations | |
28. | auf die Einrede der Vorausklage verzichten | 28. | to waive the defence of failure to pursue remedies | |
29. | Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen | 29. | to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons | |
30. | einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen | 30. | to meet an objection | |
31. | eine Einrede zurückweisen | 31. | to reject a defence; to reject a plea. | |
32. | eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen | 32. | to dismiss an objection as unjustified/unfounded | |
33. | Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. | 33. | No objection was raised. | |
34. | Eine Einrede steht entgegen. | 34. | There is a defence. | |
35. | schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] | 35. | to file an objection | |
36. | Einwände und Anregungen | 36. | objections and suggestions | |
37. | jds. Einwände übergehen | 37. | to ignore sb.'s objections | |
38. | einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] | 38. | to lodge an objection in writing or orally on the record | |
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} | matter | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die Sache ist die | 1. | the point is | |
2. | die Sache an sich | 2. | the matter itself; the thing itself; the situation itself | |
3. | Kern der Sache [übtr.] | 3. | root of the matter | |
4. | nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen | 4. | as matters stand; as it is | |
5. | Angelegenheit von gemeinsamem Interesse | 5. | matter of mutual interest | |
6. | eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung | 6. | a matter of relative importance | |
7. | eine reelle Sache; ein faires Geschäft | 7. | a square deal | |
8. | eine brenzlige Angelegenheit [ugs.] | 8. | a delicate matter | |
9. | die Angelegenheiten regeln | 9. | to arrange matters | |
10. | seine Angelegenheiten in Ordnung bringen | 10. | to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | |
11. | mit jdm. gemeinsame Sache machen | 11. | to make common cause with sb.; to connive with sb. | |
12. | der Sache nachgehen | 12. | to go into the matter | |
13. | seine Sache gut machen | 13. | to do a good job | |
14. | seine Sache gut machen; sich gut halten | 14. | to acquit yourself well | |
15. | zur Sache kommen | 15. | to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | |
16. | gleich zur Sache kommen | 16. | to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | |
17. | zur Sache kommen | 17. | to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.] | |
18. | Sachen umherwerfen | 18. | to send things flying | |
19. | Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. | 19. | It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | |
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] | attention | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Aufmerksamkeiten {pl} | 1. | attentions | |
2. | die mediale Aufmerksamkeit | 2. | the media attention | |
3. | auf etw. besonderes Augenmerk legen | 3. | to pay particular attention to sth. | |
4. | (die) Aufmerksamkeit erregen | 4. | to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
5. | Aufmerksamkeit erheischen | 5. | to captivate attention | |
6. | jdm. zur Kenntnis gelangen | 6. | to come to sb.'s attention | |
7. | aufmerksam zuhören | 7. | to listen with close attention | |
8. | jdm. seine Aufmerksamkeit widmen | 8. | to devote one's attention to sb. | |
9. | sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden | 9. | to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
10. | die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein | 10. | to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
11. | um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen | 11. | (so as) to capture the media's attention | |
12. | jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken | 12. | to draw/call sb.'s attention to sth. | |
13. | sich um etw. kümmern | 13. | to pay attention to sth. | |
14. | Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? | 14. | May/Can I have your attention for a moment? | |
15. | Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. | 15. | The children had their attention. | |
16. | Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. | 16. | You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
17. | Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] | 17. | joint attention | |
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] | tax (on sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Steuern {pl} | 1. | taxes | |
2. | Alkoholsteuer {f} | 2. | alcoholic beverage tax; liquor tax | |
3. | Biersteuer {f} | 3. | beer tax | |
4. | Bundessteuer {f} | 4. | tax accruing to the federal government | |
5. | direkte / indirekte Steuer | 5. | direct / indirect tax | |
6. | diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer | 6. | discriminatory tax | |
7. | einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer | 7. | tax withheld | |
8. | Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} | 8. | local tax; tax accruing to the local authorities | |
9. | gestaffelte Steuer | 9. | graduated tax | |
10. | (nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer | 10. | progressive tax | |
11. | (nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer | 11. | regressive tax | |
12. | gestundete Steuer; latente Steuer | 12. | deferred tax | |
13. | hinterzogene Steuer | 13. | tax evaded | |
14. | hohe Steuer | 14. | heavy tax | |
15. | Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) | 15. | state tax | |
16. | Massensteuer {f} | 16. | broad-based tax | |
17. | periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} | 17. | recurrent tax | |
18. | Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} | 18. | tax on persons | |
19. | rückerstattungsfähige Steuer | 19. | reclaimable tax | |
20. | Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] | 20. | tax on sparkling wine | |
21. | Stromsteuer {f} | 21. | tax on electricity | |
22. | überwälzte Steuer | 22. | passed-on tax | |
23. | veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] | 23. | assessed tax; tax levied by assessment | |
24. | nach Steuern | 24. | after tax; on an after-tax basis | |
25. | ohne Steuern; vor Steuern | 25. | before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
26. | im Inland gezahlte Steuer | 26. | domestic tax | |
27. | Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung | 27. | petroleum revenue tax /PRT/ | |
28. | Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist | 28. | tax payable directly or by deduction | |
29. | Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird | 29. | tax withheld on dividends | |
30. | Steuer, die den Einzelstaaten zufließt | 30. | tax accruing to the member states | |
31. | vor (nach) Abzug der Steuern | 31. | before (after) tax | |
32. | nach Abzug der Steuern | 32. | post-tax | |
33. | Erhöhung der Steuern | 33. | increase of taxes | |
34. | Steuern zahlen; Steuern entrichten | 34. | to pay taxes | |
35. | etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern | 35. | to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
36. | jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen | 36. | to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
37. | eine Steuer erhöhen | 37. | to increase a tax; to raise a tax | |
38. | eine Steuer erstatten; refundieren | 38. | to refund a tax | |
39. | Steuern hinterziehen | 39. | to evade taxes | |
40. | die Steuer selbst berechnen | 40. | to compute the tax yourself | |
41. | eine Steuer senken; herabsetzen | 41. | to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
42. | einer bestimmten Steuer unterliegen | 42. | to be subject to a particular tax | |
43. | geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben | 43. | to claim overpayment of taxes | |
44. | die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer | 44. | the tax payable on the cost of the refurbishment | |
45. | alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen | 45. | to bear any taxes that might accrue | |
46. | eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] | 46. | to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
47. | eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] | 47. | to impose a tax by assessment | |
48. | Leute, die brav Steuern zahlen/abführen | 48. | people who do pay their taxes | |
jdn. begraben; beerdigen; bestatten; beisetzen [geh.]; zur Ruhe betten [poet.] {vt} | to bury sb.; to inter sb.; to entomb sb.; to consign sb. to the grave; to lay sb. to rest [poet.]; to inhume sb. [poet.]; to inearth sb. [poet.]; to ensepulchre sb. [poet.]; to sepulchre sb. [obs.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | begrabend; beerdigend; bestattend; beisetzend; zur Ruhe bettend | 1. | burying; intering; entombing; consigning to the grave; laying to rest; inhuming; inearthing; ensepulchring; sepulchring | |
2. | begraben; beerdigt; bestattet; beigesetzt; zur Ruhe gebettet | 2. | buried; intered; entombed; consigned to the grave; laid to rest; inhumed; inearthed; ensepulchred; sepulchred | |
3. | begräbt; beerdigt; bestattet; setzt bei; bettet zur Ruhe | 3. | buries; inters; entombs; consigns to the grave; lays to rest; inhumes; inearthes; ensepulchres; sepulchres | |
4. | begrub; beerdigte; bestattete; setzte bei; bettete zur Ruhe | 4. | buried; intered; entombed; consigned to the grave; laid to rest; inhumed; inearthed; ensepulchred; sepulchred | |
5. | bestattet werden | 5. | to be laid to rest | |
6. | das Kriegsbeil begraben [übtr.] [pol.] [soc.] | 6. | to bury the hatchet; to bury your differences [fig.] | |
pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wiescherln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren) | to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have/take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take/have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wiescherlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend | 1. | peing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; have/taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; pissing; taking a leak; having a leak; take/having a slash | |
2. | gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewiescherlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt | 2. | peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had/taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; pissed; taken a leak; had a leak; taken/had a slash | |
3. | pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.] | 3. | to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.] | |
4. | austreten | 4. | to go and take a pee; to go and take a leak | |
5. | pinkeln gehen | 5. | to go for a slash | |
6. | pinkeln müssen | 6. | to have to pee | |