tut Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
jdm. leidtun {vi}to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.)
BeispieleBeispiele
1. Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht)1. I'm sorry to hear that!
2. Es tut mir (wirklich) leid!2. I'm (really) sorry!
3. Sie tut mir leid.3. I'm sorry for her.
4. Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern.4. You have to feel sorry for her.
5. Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.5. (I'm) sorry about that.
6. Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis … bleiben können6. I'm only sorry that we can't stay for …
7. Das wird dir noch leidtun.7. You'll be sorry.
8. Sag, dass es dir leid tut.8. Say you're sorry.
9. Er bereute langsam, dass er …9. He began to feel sorry he …
10. Es tut mir (schrecklich) leid.10. I am (awfully) sorry.
11. Ihre Kinder tun mir so leid.11. I feel so sorry for their children.
12. Hör auf, dich selbst zu bemitleiden.12. Stop feeling sorry for yourself.
13. Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe.13. I'm sorry for saying that.
14. Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe.14. I'm just sorry about all the trouble I've caused you.
15. Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid.15. I'm sorry if I offended you.
Also wirklich! {interj} (missbilligend, auch iron.)Tut!; Tut-tut!
BeispieleBeispiele
1. Also wirklich! Wie konntest du nur!1. How could you – tut tut!
2. Also von dir hätte ich mir wirklich etwas Besseres erwartet.2. Tut-tut, I expected better of you.
über jdn./etw. die Nase rümpfen; sich über jdn./etw. das Maul zerreißen {v} [übtr.]to tut/tut-tut about sth./sb. [fig.]
BeispieleBeispiele
1. das Naserümpfen über die Auswüchse politischer Korrektheit [übtr.]1. the tut-tutting about the excesses of political correctness [fig.]
2. „Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?“, sagte sie naserümpfend. [übtr.]2. 'Still not out of bed?' she tutted. [fig.]
3. Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie.3. They are tut-tutted about behind their backs.
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.]Sorry!
BeispieleBeispiele
1. Ich bedaure.1. I'm sorry.
2. Leider muss ich sagen …2. I'm sorry to say …
3. Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden.3. Sorry, I didn't quite understand.
4. Bedaure, mein Freund!4. Sorry, Mac! [coll.]
5. Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung.5. Sorry, but I disagree.
6. Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid.6. I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that.
7. Jeder Fußballnarr – Entschuldigung: „Fan“ – weiß, was ich meine.7. Any football nut – sorry, 'fan' will know what I mean.
so, dass es einem die Schuhe auszieht; so, dass es schon/fast weh tut [übtr.]toe-curlingly {adv}
BeispieleBeispiele
1. geradezu peinlich schlecht [übtr.]1. toe-curlingly bad
2. so peinlich, dass es schon weh tut [übtr.]2. toe-curlingly embarrassing
3. Sie sang so falsch, dass es einem die Schuhe auszog. [übtr.]3. She sang toe-curlingly off-key.
tun {vt}to do {did; done}
BeispieleBeispiele
1. tuend1. doing
2. getan2. done
3. ich tue; ich tue nicht3. I do; I don't
4. du tust4. you do; thou dost [obs.]
5. er/sie tut; er/sie tut nicht5. he/she does (doth [obs.]); doesn't
6. ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht6. I/he/she did; I/he/she didn't
7. er/sie hat/hatte getan7. he/she has/had done
8. ich/er/sie täte8. I/he/she would do
9. ich/er/sie tat nicht9. I/he/she didn't
10. Ich an deiner Stelle täte das nicht.10. If I were you, I wouldn't do it.
Wo tut es weh?; Tut es hier weh?Where does it hurt?; Does it hurt here?
BeispieleBeispiele
Absicht {f}; Vorhaben {n}intention
BeispieleBeispiele
1. Absichten {pl}; Vorhaben {pl}1. intentions
2. in der Absicht, etw. zu tun2. with the intention of doing sth.
3. in der besten Absicht3. with the best (of) intentions
4. mit guten Vorsätzen4. with good intentions
5. fest entschlossen sein, etw. zu tun5. to have every intention of doing sth.
6. nicht die Absicht haben, etw. zu tun6. to have no intention of doing sth.
7. Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten.7. It is our intention to maintain this practice.
8. Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist.8. It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way.
9. Das war nicht meine Absicht.9. Such was not my intention.
jds. Anteilnahme {f}; jds. Mitleid {n}; jds. Mitgefühl {n} (mit jdm.)sb.'s commiseration; sb.'s commiserations (to sb.)
BeispieleBeispiele
1. Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme.1. They need our assistance, not just our commiseration.
2. Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat.2. Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife.
3. Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken.3. I want to send my commiserations to her family for what they must be going through.
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.)answer; reply; response (to sth.)
BeispieleBeispiele
1. Antworten {pl}; Erwiderungen {pl}1. answers; replies; responses
2. als Antwort auf; als Reaktion auf2. in answer to
3. als Antwort3. by way of an answer
4. keine Angabe(n) /k. A./ (in Formularen)4. no answer (n/a) (in forms)
5. auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.)5. to push for an answer (as to sth.)
6. Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht.6. I'm sorry, I don't know the answer.
7. ablehnende Antwort7. negative reply
8. unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort8. glib answer
9. ohne Antwort9. unreplying
10. um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./10. repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply
11. eine Antwort formulieren11. to frame an answer
12. eine Antwort schuldig bleiben12. to fail to provide an answer
13. keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen13. to be at a loss for an answer
14. nie um eine Antwort verlegen sein14. never to be at a loss for an answer
15. Vielen Dank für Ihre Antwort.15. Thank you very much for your reply.
16. Dringende Antwort erbeten. [adm.]16. Please reply as a matter of urgency.
17. Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.]17. A rapid response would be appreciated.