Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
unsere; unserer; unseres {pron} | ours | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Das gehört uns. | 1. | That is ours. | |
2. | Das ist unser Auto. | 2. | This car is ours. | |
3. | ein Freund von uns | 3. | a friend of ours | |
4. | Wir tun das Unsere. | 4. | We're doing our part. | |
unser; unsere {pron} | our; of us | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | unser Haus | 1. | our house | |
2. | einer von uns | 2. | one of us | |
das Ich {n} (Psychoanalyse) [psych.] | the ego (psychoanalysis) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Unsere Wahrnehmung wird durch unser Ich verzerrt und die Wirklichkeit wird durch unsere Wahrnehmung verzerrt. | 1. | Perception is warped by our egos and reality is warped by perception. | |
Vollgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] | guarantee; guaranty [Am.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | eingeschränkte Garantie | 1. | limited guarantee | |
2. | Austauschgarantie {f} | 2. | replacement guarantee; replacement guaranty [Am.] | |
3. | eine Vollgarantie gewähren, auch bei Bruch, Verzug oder Verarbeitungsmängeln | 3. | to provide a guarantee even against breakage, warpage or defects in workmanship | |
4. | Auf diese Installation gibt es 8 Jahre Vollgarantie. | 4. | There is an 8-year guarantee on this installation. | |
5. | Sie erhalten auf alle unsere Produkte lebenslange Garantie.; Wir gewährten auf alle unsere Produkte eine lebenslange Garantie. | 5. | All our products carry a lifelong guarantee.; All our products have a lifelong guaranty. | |
6. | Auf der Küchenmaschine ist noch Garantie. | 6. | The food processor is still under guarantee. | |
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) | journey | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China | 1. | our first journey to China | |
2. | eine Reise machen | 2. | to go on a journey | |
3. | eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | 3. | a journey through the ages [fig.] | |
4. | In der Bahn lese ich meistens. | 4. | I usually read during the train journey. | |
5. | Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? | 5. | How long does the journey to Madrid take by train? | |
6. | Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. | 6. | I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | |
7. | Sind sie gut gereist? | 7. | Did you have a good journey? | |
8. | Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. | 8. | Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | |
9. | Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] | 9. | The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | |
Ausweis {m}; Karte {f}; Schein {m}; Pass {m} (Benutzungsberechtigung) [adm.] | pass (for using a service) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Ausweise {pl}; Karten {pl}; Scheine {pl}; Pässe {pl} | 1. | passes | |
2. | Bahnausweis {m} | 2. | rail pass | |
3. | Freikarten für das Theater | 3. | free passes for the theatre | |
4. | Freifahrkarte {f}; Freifahrschein {m} | 4. | free pass | |
5. | Pausenraumschein {m}; Toilettenschein {m} [school] | 5. | hall pass [Am.] | |
6. | Das Wachpersonal kontrollierte unsere Ausweise. | 6. | The guards checked our passes. | |
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.] | prejudice (to sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | zu jds. Schaden | 1. | to the prejudice of sb. | |
2. | ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.] | 2. | without prejudice to sth. | |
3. | unsere Interessen abträglich sein | 3. | to be of prejudice to our interests | |
4. | Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. | 4. | The plaintiff has suffered no prejudice. | |
5. | Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. | 5. | Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. | |
6. | ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] | 6. | without prejudice to any claim | |
7. | Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.] | 7. | This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) | |
Bereicherung {f} (für etw.) (Mehrwert) [übtr.] | enrichment (for sth.) [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Gemischte Ehen stellen eine Bereicherung für unsere Gesellschaft dar. | 1. | Mixed marriages represent an enrichment for our society. | |
Bewegung {f} | move | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | in Bewegung; auf Achse [ugs.] | 1. | on the move | |
2. | auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] | 2. | to be on the move; to be on the go | |
3. | Ich war den ganzen Tag auf Achse. | 3. | I've been on the go/trot [Br.] all day. | |
4. | jdn. auf Trab halten | 4. | to keep sb. on the move/go | |
5. | Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. | 5. | Having four children keeps us on the go. | |
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) | correspondence; exchange of letters (with sb.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ein reger Schriftwechsel | 1. | an intense correspondence | |
2. | In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. | 2. | A rather formal tone is used in business correspondence. | |
3. | Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. | 3. | We communicated by telephone and correspondence. | |
4. | Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. | 4. | We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | |
5. | Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. | 5. | Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | |
6. | Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. | 6. | We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | |
7. | Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | 7. | They have been in correspondence for months. | |
8. | Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. | 8. | Further to our previous correspondence please find an update on this project. | |
9. | Ich muss meine Briefschulden begleichen. | 9. | I have to catch up on my correspondence. | |