unsere Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
unsere; unserer; unseres {pron}ours
BeispieleBeispiele
1. Das gehört uns.1. That is ours.
2. Das ist unser Auto.2. This car is ours.
3. ein Freund von uns3. a friend of ours
4. Wir tun das Unsere.4. We're doing our part.
unser; unsere {pron}our; of us
BeispieleBeispiele
1. unser Haus1. our house
2. einer von uns2. one of us
das Ich {n} (Psychoanalyse) [psych.]the ego (psychoanalysis)
BeispieleBeispiele
1. Unsere Wahrnehmung wird durch unser Ich verzerrt und die Wirklichkeit wird durch unsere Wahrnehmung verzerrt.1. Perception is warped by our egos and reality is warped by perception.
Vollgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.]guarantee; guaranty [Am.]
BeispieleBeispiele
1. eingeschränkte Garantie1. limited guarantee
2. Austauschgarantie {f}2. replacement guarantee; replacement guaranty [Am.]
3. eine Vollgarantie gewähren, auch bei Bruch, Verzug oder Verarbeitungsmängeln3. to provide a guarantee even against breakage, warpage or defects in workmanship
4. Auf diese Installation gibt es 8 Jahre Vollgarantie.4. There is an 8-year guarantee on this installation.
5. Sie erhalten auf alle unsere Produkte lebenslange Garantie.; Wir gewährten auf alle unsere Produkte eine lebenslange Garantie.5. All our products carry a lifelong guarantee.; All our products have a lifelong guaranty.
6. Auf der Küchenmaschine ist noch Garantie.6. The food processor is still under guarantee.
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen)journey
BeispieleBeispiele
1. unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China1. our first journey to China
2. eine Reise machen2. to go on a journey
3. eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]3. a journey through the ages [fig.]
4. In der Bahn lese ich meistens.4. I usually read during the train journey.
5. Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?5. How long does the journey to Madrid take by train?
6. Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.6. I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
7. Sind sie gut gereist?7. Did you have a good journey?
8. Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.8. Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
9. Der Weg ist das Ziel. [Sprw.]9. The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.]
Ausweis {m}; Karte {f}; Schein {m}; Pass {m} (Benutzungsberechtigung) [adm.]pass (for using a service)
BeispieleBeispiele
1. Ausweise {pl}; Karten {pl}; Scheine {pl}; Pässe {pl}1. passes
2. Bahnausweis {m}2. rail pass
3. Freikarten für das Theater3. free passes for the theatre
4. Freifahrkarte {f}; Freifahrschein {m}4. free pass
5. Pausenraumschein {m}; Toilettenschein {m} [school]5. hall pass [Am.]
6. Das Wachpersonal kontrollierte unsere Ausweise.6. The guards checked our passes.
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.]prejudice (to sth.)
BeispieleBeispiele
1. zu jds. Schaden1. to the prejudice of sb.
2. ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.]2. without prejudice to sth.
3. unsere Interessen abträglich sein3. to be of prejudice to our interests
4. Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten.4. The plaintiff has suffered no prejudice.
5. Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war.5. Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story.
6. ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.]6. without prejudice to any claim
7. Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.]7. This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause)
Bereicherung {f} (für etw.) (Mehrwert) [übtr.]enrichment (for sth.) [fig.]
BeispieleBeispiele
1. Gemischte Ehen stellen eine Bereicherung für unsere Gesellschaft dar.1. Mixed marriages represent an enrichment for our society.
Bewegung {f}move
BeispieleBeispiele
1. in Bewegung; auf Achse [ugs.]1. on the move
2. auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.]2. to be on the move; to be on the go
3. Ich war den ganzen Tag auf Achse.3. I've been on the go/trot [Br.] all day.
4. jdn. auf Trab halten4. to keep sb. on the move/go
5. Unsere vier Kinder halten uns auf Trab.5. Having four children keeps us on the go.
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)correspondence; exchange of letters (with sb.)
BeispieleBeispiele
1. ein reger Schriftwechsel1. an intense correspondence
2. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.2. A rather formal tone is used in business correspondence.
3. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.3. We communicated by telephone and correspondence.
4. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.4. We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
5. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.5. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
6. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.6. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
7. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.7. They have been in correspondence for months.
8. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.8. Further to our previous correspondence please find an update on this project.
9. Ich muss meine Briefschulden begleichen.9. I have to catch up on my correspondence.