Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
ob {conj} | whether; if | |||
Beispiele | Beispiele | |||
etw. aufklären; abklären; klären {vt} | to clear up <> sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | aufklärend; abklärend; klärend | 1. | clearing up | |
2. | aufgeklärt; abgeklärt; geklärt | 2. | cleared up | |
3. | klärt auf; klärt ab; klärt | 3. | clears up | |
4. | klärte auf; klärte ab; klärte | 4. | cleared up | |
5. | ein Missverständnis aufklären | 5. | to clear up a misunderstanding | |
6. | ein Verbrechen aufklären | 6. | to clear up a crime | |
7. | ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen | 7. | to clear up a mystery | |
8. | Probleme einer Klärung zuführen | 8. | to clear up problems | |
9. | Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie … | 9. | There is no legal clarity on whether/on how … | |
10. | Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. | 10. | The matter has been cleared up. | |
11. | Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. | 11. | Some points need to be cleared up before the meeting begins. | |
12. | Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. | 12. | All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. | |
13. | Könntest du das für mich abklären? | 13. | Could you clear that up for me? | |
14. | Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. | 14. | The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. | |
Ob … sei dahingestellt.; Ob … lasse ich dahingestellt. | I won't comment on whether …; Let's leave aside the question as to whether …; may or may not | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Ob das fair ist, sei dahingestellt. | 1. | I won't comment on whether it's fair or unfair.; It may or may not be fair. | |
Frage {f} | question | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Fragen {pl} | 1. | questions | |
2. | einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | 2. | no-brainer question | |
3. | eine berechtigte Frage | 3. | a fair question | |
4. | eine Frage der Zeit | 4. | a question of time; a matter of time | |
5. | eine Frage zu etw. | 5. | a question on sth. | |
6. | genau diese Frage | 6. | this very question | |
7. | an jdn. eine Frage haben | 7. | to have a question for sb. | |
8. | jdm. eine Frage stellen | 8. | to ask sb. a question | |
9. | eine Frage an jdn. richten | 9. | to put a question to sb. | |
10. | die Frage aufwerfen, ob … | 10. | to pose the question as to whether … | |
11. | die Frage aufwerfen, ob/warum usw. (Sache) | 11. | to raise/prompt/beg the question of whether/why etc. (matter) | |
12. | Fragen aufwerfen | 12. | to throw up questions | |
13. | einer Frage ausweichen | 13. | to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | |
14. | der Frage nachgehen, wie / warum … | 14. | to investigate the question as to how / as to why … | |
15. | eine Frage auf jdn. loslassen | 15. | to fire a question at sb. | |
16. | jdn. mit Fragen bombardieren | 16. | to fire questions at sb. | |
17. | jdn. mit Fragen überschütten | 17. | to pelt sb. with questions | |
18. | in Frage kommen; infrage kommen | 18. | to be possible; to be worth considering | |
19. | mit jeweils 50 Fragen | 19. | with fifty questions each | |
20. | Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | 20. | question for oral answer/reply | |
21. | Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | 21. | question for written answer/reply | |
22. | Fragen wie aus der Pistole geschossen | 22. | quick-fire questions | |
23. | die deutsche Frage [hist.] | 23. | the German question; the German issue | |
24. | Ich habe eine Frage. | 24. | I have a question. | |
25. | Das ist eine andere Frage. | 25. | That is a separate question. | |
26. | Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | 26. | This/That is not what I was asking (about). | |
27. | Gestatten Sie mir eine Frage? | 27. | Might I ask a question? | |
28. | Darf ich eine Frage stellen? | 28. | Can I ask a question? | |
29. | Gibt es noch weitere Fragen? | 29. | Are there any further questions? | |
30. | die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | 30. | to settle the Cyprus/Kosovo question | |
31. | Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | 31. | There's no question that she is talented. | |
32. | Keine Frage, das ist die beste Lösung. | 32. | Without question this is the best solution. | |
33. | Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | 33. | The question came up again. | |
34. | Die Frage stellt sich nicht. | 34. | The question doesn't arise. | |
35. | Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | 35. | The big question is: can he turn things around by Christmas? | |
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} | issue; issue at stake (topic for discussion) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die zentrale Frage | 1. | the big/key issue | |
2. | eine wichtige Frage | 2. | a big/major issue | |
3. | eine kontroversielle Frage | 3. | a contentious issue | |
4. | die leidige Frage {+Gen.} | 4. | the thorny/vexed issue of sth. | |
5. | umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen | 5. | environmental issues | |
6. | rechtliche Fragen; Rechtsfragen | 6. | legal issues | |
7. | für jdn. wichtig sein | 7. | to be a big issue for sb. | |
8. | ein Thema zur Diskussion stellen | 8. | to bring an issue forward for debate | |
9. | eine Frage lösen | 9. | to resolve an issue | |
10. | sich um eine Frage herumdrücken | 10. | to avoid/evade/dodge/duck an issue | |
11. | sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern | 11. | to straddle an issue [Am.] | |
12. | ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren | 12. | to raise an issue | |
13. | um die Sache Verwirrung stiften | 13. | to confuse/cloud the issue | |
14. | sich mit der Frage {+Gen.} befassen | 14. | to address the issue of sth. | |
15. | die Sache erzwingen | 15. | to force the issue | |
16. | Es geht (hier) um die Frage, ob … | 16. | The point at issue / The issue at stake is whether … | |
17. | die damit zusammenhängenden Fragen | 17. | the related issues | |
18. | Das bringt mich zur Frage … | 18. | This leads me to the issue of … | |
19. | Das wirft jetzt die Frage auf, ob … | 19. | The issue now becomes whether … | |
20. | Die Sache ist vom Tisch. | 20. | This is no longer an issue. | |
21. | Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. | 21. | My private life is not the issue (here). | |
Fragestellung {f} | question; issue; problem | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Die zentrale Fragestellung lautet: … | 1. | The central question is … | |
2. | Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob … | 2. | The key issue is whether … | |
3. | neue Fragestellungen, die sich aus dem Bericht ergeben | 3. | new questions arising from the report | |
4. | In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht, ob …; In der vorliegenden Arbeit wird der Frage nachgegangen, ob … | 4. | This paper explores / investigates the question of whether … | |
etwas darüber aussagen, ob/was/wie/wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob/was/wie/wo usw. {vt} (Sache) | to tell us; to reveal; to be a comment on whether/what/how/where etc. (of a thing) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob … | 1. | The test result does not tell us whether … | |
2. | Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie … | 2. | The fact that these measures are necessary is a comment on how … | |
davon, dass …; davon, ob … {adv} | from the fact that …; on whether (or not) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Das hängt davon ab, ob … | 1. | That depends on whether … | |
2. | Wir können davon ausgehen, dass … | 2. | We can proceed from the assumption that … | |
gleichgültig [geh.]; (ganz) egal [ugs.]; ganz gleich [ugs.] {adv} {+ conj} | no matter | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ganz gleich, was passiert | 1. | no matter what happens | |
2. | egal, wie wichtig es ist | 2. | no matter how important it is | |
3. | gleichgültig, ob …; (ganz) egal, ob …; ganz gleich, ob … | 3. | no matter whether …; whether … | |
jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} | to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against//on/on the basis of/in terms of sb./sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Der Erfolg wird daran gemessen, ob … | 1. | The success is measured by whether / is judged in terms of whether … | |
2. | Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. | 2. | I've never measured/judged myself by what's happening around me. | |
3. | Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. | 3. | Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. | |
4. | Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. | 4. | Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. | |
5. | Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. | 5. | Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. | |
6. | Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. | 6. | Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. | |