wird Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v}to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole)
BeispieleBeispiele
1. die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen1. the bones that go to form the human body
2. Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet.2. The money goes towards maintaining the building.
3. In die Ausbildung wurde sehr viel investiert.3. Huge investment has gone into training.
4. Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt.4. The total effort going into research is decreasing.
5. Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird?5. Which qualities go to make up a cult movie?
6. einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht6. to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen
7. viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht7. to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen
8. entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht8. to go far to make sth. happen
9. Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt.9. Scientists have gone some way towards solving the puzzle.
10. Das erklärt nur zum Teil/teilweise …10. This does not go a long way to explain …
11. Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen.11. This move would go far towards removing the main cause of the problem.
Kreuzwegstationen {pl} [relig.]stations of the cross
BeispieleBeispiele
1. Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station)1. Jesus is condemned to death (1st station)
2. Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station)2. Jesus takes up the cross (2nd station)
3. Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station)3. Jesus falls the first time (3rd station)
4. Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station)4. Jesus meets his mother (4th station)
5. Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station)5. Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station)
6. Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station)6. Veronica wipes the face of Jesus (6th station)
7. Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station)7. Jesus falls the second time (7th station)
8. Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station)8. Jesus meets the women of Jerusalem (8th station)
9. Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station)9. Jesus falls the third time (9th station)
10. Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station)10. Jesus is stripped of his garments (10th station)
11. Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station)11. Jesus is nailed to the cross (11th station)
12. Jesus stirbt am Kreuz (12. Station)12. Jesus dies on the cross (12th station)
13. Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station)13. Jesus is taken down from the cross (13th station)
14. Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station)14. Jesus is laid in the tomb (14th station)
jdm. übel sein; jdm. schlecht sein {v} [med.]to be / to feel nauseous / queasy / squeamish / sick [Br.]
BeispieleBeispiele
1. Ihr ist übel.1. She feels sick.
2. Mir ist übel/speiübel/schlecht.; Mir ist zum Erbrechen/Brechen [ugs.]2. I feel nauseous/puky/sick [Br.].; I feel queasy.; I feel like I'm going to be sick.
3. Bei Achterbahnen wird mir immer schlecht.3. Roller coasters make me feel nauseous.
4. Wenn er Blut sieht, wird ihm schlecht.4. He gets squeasy/squeamish at the sight of blood.
5. Mir wird langsam schlecht.5. I am starting to feel sick.
6. Wenn du noch mehr Schokolade isst, wird dir schlecht.6. If you eat any more chocolate you'll make yourself sick.
7. Er war krank vor Aufregung.7. He felt sick with excitement.
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend]position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal]
BeispieleBeispiele
1. Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl}1. positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations
2. offene Stellen2. jobs available
3. Dauerarbeitsplätze {pl}3. permanent jobs
4. eine leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.]4. an executive position
5. ein guter Posten; eine gute Stelle5. a good post
6. gehobene Stellung6. high position; senior position
7. eine Stelle / Arbeit annehmen7. to accept a job
8. eine Stelle innehaben8. to hold an appointment
9. im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben9. to be in post
10. einen Posten (neu) besetzen10. to fill a vacant post; to fill a vacancy
11. seinen Posten als Geschäftsführer räumen11. to vacate your position as managing director
12. seinen Posten räumen müssen12. to have to quit your position
13. Bewerber für einen Posten13. candidate for a position
14. Befähigung für einen Posten14. qualification for a position
15. Posten, der durch Wahl besetzt wird15. elective post
16. Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen16. blind alley job
17. (neue) Arbeitsplätze schaffen17. to create (new) jobs; to add (new) jobs
18. Arbeitsplätze erhalten18. to preserve jobs
19. Er hat mir eine Stelle besorgt.19. He has found me a job.
20. Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.20. The new business park will create hundreds of jobs.
21. Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden.21. She's trying to get/land/find a job in the city.
22. Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft.22. He has a high-paying job in the industry.
23. Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle.23. If we automate, I'll lose my job.
24. Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da.24. If the restaurant closes, she'll be out of a job.
Beispiel {n} (für etw.)example (of sth.)
BeispieleBeispiele
1. Beispiele {pl}1. examples
2. Negativbeispiel {n}2. negative example; bad example
3. Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.]3. worked-out example; worked example
4. anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen4. using practical examples; drawing on practical examples
5. Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch5. non-example
6. jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein6. to set an example to sb.
7. mit gutem Beispiel vorangehen7. to set a good example; to lead by example
8. jdm. ein schlechtes Beispiel geben8. to set a bad example for sb.
9. ein Beispiel anführen9. to cite an example
10. Das ist ein schönes Beispiel dafür.10. This is a case in point.
11. ein Zeichen setzen11. to set an example
12. Um ein typisches Beispiel zu nennen:12. As a case in point, …
13. Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie …13. Drawing on the example of September 11 the paper explores how …
14. Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet14. Using selected examples from the business community, this paper examines …
15. Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.15. An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
16. Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor.16. Leipzig stands out as a positive example.
17. Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt.17. There are many others, these are given as examples only.
Zoonose {f} [med.] (Infektionskrankheit, die zwischen Mensch und Wirbeltier übertragen wird) [med.]zoonotic disease; zoonosis
BeispieleBeispiele
1. Zoonosen {pl}1. zoonotic diseases; zoonoses
2. Anthropozoonose {f} (Humankrankheit, die auf Wirbeltiere übertragen wird)2. anthropozoonosis
3. Zooanthroponose {f} (Wirbeltierkrankheit, die auf den Menschen übertragen wird)3. zooanthroponosis
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art]to perform sth.
BeispieleBeispiele
1. aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend1. performing
2. aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben2. performed
3. nicht aufgeführt3. unperformed
4. ein Theaterstück aufführen4. to perform a play
5. Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten5. to perform renaissance-style entertainments
6. die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen6. to perform the part/role of King Lear; to play King Lear
7. Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden.7. The musical comedy has already been performed in London.
8. Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen.8. The Welsh folk band will be performing on the side stage.
9. Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)?9. What's on tonight?
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich)to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting
BeispieleBeispiele
1. Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest.1. It would be nice if you could start making up your mind.
2. Langsam bekomme ich Angst/Hunger.2. I'm beginning to get scared/hungry.
3. Er begreift langsam, was er getan hat.3. He is beginning to understand what he has done.
4. Langsam wird mir das alles zu viel.4. It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me.
5. Wir müssen jetzt langsam gehen.5. We must be getting on our way.
6. Langsam müsstest du das schon wissen.6. By now you should be knowing that.
7. So langsam sollten wir damit anfangen.7. We'd better think about getting started.
8. Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam.8. It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there.
9. Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden.9. It's getting time to start doing instead of talking.
wahrscheinlich {adj}likely
BeispieleBeispiele
1. Es dürfte …; Es wird wahrscheinlich …; Es sieht so aus, als würde …1. It is/seems likely to …
2. die wahrscheinlichste Ursache (von etw.)2. the most likely cause (of sth.)
3. Es wird wahrscheinlich so sein, dass …3. The most likely outcome will be that …
4. Das ist schon eher möglich.4. That is more likely.
5. Wenn mit Stau zu rechnen ist, …5. If congestion is likely to happen …
6. Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken.6. Sales are likely to drop further.
7. Das Auto wird bald liegenbleiben.7. The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon.
8. Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt.8. It's more than likely that this problem will occur again.
9. Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen.9. He doesn't seem likely to get the job.
10. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet.10. It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow.
11. Er war immer torgefährlich. [sport]11. He always looked likely to score.
12. Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich.12. They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely.
aus jdm./einer Sache werden; mit jdm./einer Sache geschehen {vi}to become of sb./sth. {became; become}
BeispieleBeispiele
1. werdend; geschehend1. becoming of
2. geworden; geschehen2. become of
3. Was wird jetzt aus uns?3. What will become of us now?
4. Was ist daraus geworden?4. What has become of it?
5. Man wird ja sehen, was daraus wird.5. We'll find out (soon enough) what will become of it.