Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
mit {prp; +Dat.} | with | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | mit den Kindern spielen | 1. | to play with the children | |
2. | mit Sack und Pack | 2. | with bag and baggage | |
3. | mit Zustimmung der Eltern | 3. | with the consent of the parents | |
4. | ein Haus mit Garten | 4. | a house with a garden | |
5. | Zimmer mit Frühstück | 5. | room with breakfast (included) | |
6. | mit dem Wind | 6. | with the wind | |
7. | mit dem Zug fahren | 7. | to go by train | |
bei {prp; +Dat.} | at; with | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | bei mir zu Hause | 1. | at my place | |
2. | beim Bäcker | 2. | at the baker's | |
3. | bei unserem Treffen | 3. | at our meeting | |
4. | bei seinen Eltern leben | 4. | to stay with one's parents | |
5. | beim Auto bleiben | 5. | to stay with the car | |
6. | wie bei den alten Römern | 6. | as with the ancient Romans | |
7. | bei uns in der Schule | 7. | in our school | |
8. | bei gleichbleibendem Ertrag | 8. | with the same amount of revenue | |
9. | Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden Lohn | 9. | reduction in working hours whilst maintaining salary levels | |
mit jdm./etw. umgehen; sich mit jdm./etw. befassen {v} | to deal with sb./sth. {dealt; dealt} <delt> | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | umgehend; sich befassend | 1. | dealing with | |
2. | umgegangen; sich befasst | 2. | dealt with | |
3. | der Umgang mit jdm. | 3. | the manner/way in which sb. is dealt with | |
4. | mit einer Sache befasst sein [adm.] | 4. | to deal with a case | |
5. | im Umgang mit Kindern erfahren sein | 5. | to be experienced in dealing with children | |
6. | Ich habe mich selbst des Problems angenommen. | 6. | I dealt with the problem myself. | |
7. | Er muss lernen, mit seiner Wut umzugehen. | 7. | He needs to learn how to deal with his anger. | |
8. | Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. | 8. | We'll deal with your request straight away. | |
9. | Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. | 9. | General enquiries are dealt with by our head office. | |
10. | Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. | 10. | Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | |
11. | 90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. | 11. | 90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | |
12. | Die Sache ist bereits erledigt. | 12. | The matter has already/now been dealt with. | |
Signalstellwerk {n}; Weichenstellwerk {n}; Stellwerk {n} (Bahn) | signal box [Br.]; signal cabin [Br.]; interlocking cabin [Br.]; signal tower [Am.]; switch tower [Am.]; interlocking tower [Am.] (railway) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Signalstellwerke {pl}; Weichenstellwerke {pl}; Stellwerke {pl} | 1. | signal boxes; signal cabins; interlocking cabins; signal towers; switch towers; interlocking towers | |
2. | Ablaufstellwerk {n} | 2. | yard signal box [Br.]; hump control cabin [Br.]; hump control tower [Am.] | |
3. | Ablaufstellwerk {n} mit Ablaufspeicherung | 3. | programmable route-setting box | |
4. | Befehlsstellwerk {n} | 4. | master signal box [Br.]; master signal tower [Am.] | |
5. | Drucktastenstellwerk {n}; Dr-Stellwerk {n} | 5. | signal box [Br.] / signal tower [Am.] with push-button route-setting | |
6. | Einzelbedienungshebelstellwerk {n}; Einzelhebelstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienung (von Weichen und Signalen) | 6. | signal box with individual levers [Br.]; signal tower with individual switch control [Am.] | |
7. | Einzeltastenrangierstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienungstasten | 7. | push-button signal box [Br.]; signal cabin with individual push-button control [Br.]; push-button signal tower [Am.]; switch tower with individual push-button control [Am.] | |
8. | elektrisches Stellwerk | 8. | all-electric interlocking cabin [Br.]; all-electric interlocking signal tower [Am.] | |
9. | elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienungshebeln; elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienung (der Weichen und Signale) | 9. | signal box with individual electric levers [Br.]; signal tower with individual electric switches [Am.] | |
10. | elektrohydraulisches Stellwerk | 10. | hydroelectric signal box [Br.]; hydroelectric signal tower [Am.] | |
11. | elektromechanisches Stellwerk | 11. | electromechanical signal box [Br.]; electromechanical signal tower [Am.] | |
12. | elektronisches Stellwerk /ESTW/ | 12. | electronic signal box [Br.]; electronic signal tower [Am.] | |
13. | elektropneumatisches Stellwerk; Elektrodruckluftstellwerk {n} | 13. | electropneumatic signal box [Br.]; electropneumatic signal tower [Am.] | |
14. | Fahrstraßenstellwerk {n} mit Teilabschnittsbedienung | 14. | signal box [Br.] / signal tower [Am.] with route-setting | |
15. | Kraftstellwerk {n} | 15. | power-operated signal box [Br.]; power-operated signal tower [Am.] | |
16. | mechanisches Stellwerk | 16. | mechanical interlocking cabin [Br.]; mechanical interlocking tower [Am.] | |
17. | rechnergesteuertes Relaisstellwerk {n}; rechnergestütztes Relaisstellwerk {n}; Hybridstellwerk {n} | 17. | computer-controlled relay interlocking; computer-controlled all-relay interlocking | |
18. | Rechnerstellwerk {n} | 18. | computerized signal box [Br.]; computerized signal tower [Am.] | |
19. | Reiterstellwerk {n} | 19. | bridge signal box [Br.]; gantry-style signal box [Br.]; bridge switch tower [Am.] | |
20. | Relaisstellwerk {n}; Stellwerk mit elektrischen Verschlüssen | 20. | all-relay interlocking box [Br.]; all-relay interlocking tower [Am.]; all-relay interlocking | |
21. | Relaisstellwerk {n} mit abschnittsweiser Fahrstraßenauflösung | 21. | all-relay interlocking with sectional route release | |
22. | Relaisstellwerk {n} mit Einzelbedienungshebeln | 22. | all-relay interlocking box with individual control switches [Br.]; all-relay interlocking tower with individual control switches [Am.] | |
23. | Spurplan-Drucktasten-Stellwerk {n}; Sp-Dr-Stellwerk | 23. | push-button and track-diagram signal box [Br.]; push-button and track-diagram signal tower [Am.] | |
24. | Stahlkugelrangierstellwerk {n}; Rangierstellwerk {n} mit Weichenumstellung über Stahlkugeln | 24. | marshalling yard cabin using steel-ball humping machine [Br.]; marshalling yard tower using steel-ball humping machine | |
25. | Stellwerk mit Fahrstraßenhebeln | 25. | route-lever signal box [Br.]; route-lever signal tower [Am.] | |
26. | Stellwerk mit frei beweglichen Bedienungshebeln; Stellwerk mit freien Ein- und Ausfahrhebeln | 26. | free switch signal box [Br.] / signal tower [Am.]; entrance-exit free-lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.]; N-X type free lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.] | |
27. | Stellwerk mit Gleisbedienungshebeln | 27. | signal box [Br.] / signal tower [Am.] with individual track switches | |
28. | Stellwerk mit statischen Bauteilen | 28. | solid state interlocking signal box [Br.]; solid state interlocking signal tower [Am.]; solid state interlocking /SSI/ | |
29. | Zentralstellwerk {n}; Streckenstellwerk {n}; Fernstellwerk {n} [Schw.] | 29. | traffic control office; CTC office | |
Versorgungstyp {m}; Versorgertyp {m} (in Zusammensetzungen) (Kardiologie) [med.] | patient with a particular coronary artery system (in compounds) (cardiology) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ausgeglichener Versorgungstyp; Intermediärtyp {m} | 1. | patient with a balanced coronary artery system / with balanced coronary circulation / with co-dominant coronary circulation | |
2. | Linksversorgungstyp {m}; Linksversorgertyp {m} | 2. | patient with a left-dominant coronary artery system / with left-dominant coronary circulation / with left coronary arterial dominance / with left coronary artery preponderance | |
3. | Rechtsversorgungstyp {m}; Rechtsversorgertyp {m} | 3. | patient with a right-dominant coronary artery system / with right-dominant coronary circulation / with right coronary arterial dominance / with right coronary artery preponderance | |
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) | observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Beachtung der Vorschriften | 1. | observance of the regulation; compliance with the regulation | |
2. | unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); …konform; …gemäß; …treu | 2. | in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | |
3. | mangelhafte Erfüllung | 3. | defective compliance | |
4. | Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] | 4. | compliance with the law | |
5. | Einhaltung der Handelsvorschriften | 5. | trade compliance | |
6. | Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen | 6. | cross-compliance | |
7. | Erfüllung einer Bedingung | 7. | compliance with a condition | |
8. | die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität | 8. | the strict observance of policies like Know-Your-Customer | |
9. | Termintreue {f} | 9. | adherence to schedules; adherence to delivery dates | |
10. | (hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] | 10. | (good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | |
11. | weisungsgemäß | 11. | in compliance with instructions | |
12. | die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten | 12. | to ensure/secure/enforce compliance with the rules | |
13. | Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. | 13. | He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | |
14. | In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. | 14. | In compliance with a court order, the company has ceased operations. | |
15. | Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. | 15. | They were not in full compliance with the rules. | |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | 1. | comparisons | |
2. | zum Vergleich | 2. | by comparison | |
3. | im Vergleich zu | 3. | in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
4. | im langfristigen Vergleich | 4. | when compared over a long period of time | |
5. | ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | 5. | a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
6. | ein Vergleich von Gehirn und Computer | 6. | a comparison of the brain to a computer | |
7. | ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | 7. | a comparison of men's salaries with those of women | |
8. | ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | 8. | a comparison between European and Japanese schools | |
9. | Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | 9. | to make comparisons; to draw comparisons | |
10. | in keinem Vergleich zu etw. stehen | 10. | to be out of all proportion to sth. | |
11. | dem Vergleich standhalten mit | 11. | to stand comparison with; to bear comparison with | |
12. | im internationalen Vergleich | 12. | by international standards; (as) compared to international standards | |
13. | Das ist ein schlechter Vergleich. | 13. | That's a poor comparison. | |
14. | Der Vergleich hinkt. | 14. | The comparison is misleading/flawed. | |
15. | Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | 15. | By international standards Germany maintains a leading role. | |
16. | Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | 16. | Participation rates are low compared to international standards. | |
17. | Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | 17. | When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
18. | Theorie und Praxis im Vergleich. | 18. | A comparison of theory and practice. | |
19. | Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | 19. | Today's weather is mild by comparison. | |
20. | Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | 20. | By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
21. | Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | 21. | On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
22. | Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | 22. | Comparison with other countries is extremely interesting. | |
23. | Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | 23. | The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
24. | Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | 24. | The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
25. | Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | 25. | You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
26. | Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | 26. | He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
27. | Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | 27. | Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
28. | Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | 28. | There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
29. | Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | 29. | Next to you I'm slim. | |
30. | Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | 30. | By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
31. | Im Vergleich dazu … | 31. | This compares to … | |
32. | Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | 32. | This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
33. | Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | 33. | This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
gießen; schütten {vi} [meteo.] | to pour; to team down; to teem with rain | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | gießend; schüttend | 1. | pouring; teaming down; teeming with rain | |
2. | gegossen; geschüttet | 2. | poured; teamed down; teemed with rain | |
3. | Draußen schüttet es/gießt es in Strömen. | 3. | It's pouring/teeming (with rain) outside.; The rain is pouring/teeming down outside. | |
4. | Es hat nur so geschüttet. | 4. | It pelted with rain. | |
5. | Es regnet/gießt in Strömen.; Es schüttet.; Es schauert. [Nordwestdt.]; Es hudelt. [Schw.]; Es gießt/schüttet wie aus Eimern [Dt.]/aus Kübeln [Dt.] [Schw.]/aus Schaffeln [Bayr.] [Ös.]; Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]; Es regnet Schusterjungen. [Berlin]; Es regnet Schusterbuben. [Bayr.] [Ös.]; Es pladdert wie wenn eine Kuh das Wasser läßt. [Norddt.]; Es plästert, was das Zeug hält. [Mittelwestdt.] | 5. | It's raining cats and dogs.; It's pouring (with rain [Br.]).; It's bucketing down (with rain [Br.]).; It's bucketing it down. [Br.]; It's chucking it down (with rain). [Br.]; It's tipping down (with rain). [Br.]; It's tipping it down. [Br.]; It's pelting down with rain. [Br.]; It's raining stair rods. [Br.]; The rain is coming down in stair rods. [Br.]; It's pissing down with rain [Br.] [vulg.]; It's pouring rain. [Am.]; It's raining buckets. [Am.] | |
Pflasterstein {m} [constr.] | paving stone; paving block, paving unit; paving slab [Br.]; paviour [Br.]; paver [Am.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Pflastersteine {pl} | 1. | paving stones; paving block, paving units; paving slabs; paviours; pavers | |
2. | Großpflasterstein {m} (aus Granit oder Beton) | 2. | large-sized paving stone; Belgian block paver [Am.] (of granite or concrete) | |
3. | Betongroßpflasterstein {m}; Betonstein {m} | 3. | large-sized concrete paving stone; large-sized concrete paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized concrete pavestone [Am.]; large-sized concrete paver [Am.] | |
4. | Betonpflasterstein {m}; Betonstein {m}; Gehwegplatte {f} aus Beton | 4. | concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | |
5. | Betonpflasterstein {m} ohne Verbundwirkung | 5. | standard (non-interlocking) concrete paving block; standard (non-interlocking) concrete paver [Am.] | |
6. | Betonpflasterstein {m} mit Basaltsplittvorsatz; Betonstein {m} mit Basaltsplittvorsatz | 6. | concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | |
7. | Betonpflasterstein {m} mit Verschleißvorsatz; Betonschwerlastpflasterstein {m} | 7. | concrete paving stone with hard-wearing surface layer [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with protective coating [Am.] | |
8. | Betonpflasterstein ohne Natursteinvorsatz; Betonstein ohne Natursteinvorsatz | 8. | standard concrete paving block without exposed aggregate | |
9. | Betonpflasterstein mit Natursteinvorsatz; Betonstein mit Natursteinvorsatz | 9. | exposed aggregate paving block; exposed aggregate paving unit; paver with exposed aggregate [Am.] | |
10. | eingefärbter Betonpflasterstein; eingefärbter Betonstein; eingefärbte Betonplatte | 10. | coloured paving stone [Br.]; coloured paving block [Br.]; tinted concrete paver [Am.] | |
11. | Granitgroßpflasterstein {m}; Kopfstein {m}; Katzenkopf {m} [ugs.] | 11. | large-sized natural paving stone; large-sized granite sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized natural pavestone [Am.]; large-sized cobblestone [Am.]; jumbo cobblestone [Am.] | |
12. | Kleinpflasterstein {m} | 12. | small paving stone; small paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cube [Br.] [coll.]; small stone paver [Am.] | |
13. | Mosaikpflasterstein {m} | 13. | mosaic paving stone; mosaic paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; mosaic paver [Am.] | |
14. | Naturpflasterstein {m}; Pflasterstein aus Naturstein | 14. | natural stone sett [Br.] [Austr.] [NZ]; random sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cobblestone [Am.]; cobble [Am.] | |
15. | Quaderpflasterstein {m}; rechteckiger Pflasterstein {m} (aus Sandstein oder Granit) | 15. | paving set; paving sett [Br.] [Austr.] [NZ] (of sandstone or granite) | |
16. | Verbundpflasterstein {m} (aus Beton); Verbundbetonstein {m} | 16. | interlocking (concrete) paving block; interlocking (concrete) paving unit; interlocking (concrete) paver [Am.] | |
17. | Pflastersteine in Mörtel verlegen; in Mörtel pflastern; in Mörtel pflästern [Schw.] | 17. | to lay setts on mortar [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on mortar [Am.] | |
18. | Pflastersteine in Sand verlegen; in Sand pflastern; in Sand pflästern [Schw.] | 18. | to lay setts on sand [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on sand [Am.] | |
19. | Pflastersteine ins Gefälle verlegen | 19. | to lay setts to falls [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers to slope [Am.] | |
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} | to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] | 1. | to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
2. | Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der „Nouvelle vague“. | 2. | He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
3. | Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. | 3. | She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
4. | Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. | 4. | He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
5. | Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. | 5. | The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
6. | Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? | 6. | Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
7. | Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. | 7. | Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
8. | Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. | 8. | The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |