without Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
ohne {prp; +Akk.} /o./without (w/o); sans [archaic] [academic]
BeispieleBeispiele
1. ohne das Auto1. without the car
2. ohne jeglichen Humor2. without any sense of humour
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht … wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz)without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause)
BeispieleBeispiele
1. Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region.1. Without you / If it were not for you I would know nothing of this region.
2. Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben.2. There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature.
3. Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht.3. We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report.
4. Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen.4. The score would have been higher but for some excellent goalkeeping.
5. Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen.5. But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier.
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.]prejudice (to sth.)
BeispieleBeispiele
1. zu jds. Schaden1. to the prejudice of sb.
2. ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.]2. without prejudice to sth.
3. unsere Interessen abträglich sein3. to be of prejudice to our interests
4. Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten.4. The plaintiff has suffered no prejudice.
5. Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war.5. Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story.
6. ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.]6. without prejudice to any claim
7. Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.]7. This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause)
problemlos; ohne Probleme; ohne Schwierigkeiten; ohne Weiteres {adv}without problem; without difficulty; without a hitch; with no trouble
BeispieleBeispiele
1. problemlos ablaufen1. to go off without a hitch
nicht ohne Grund; nicht von ungefähr; nicht umsonstnot without reason; not for nothing
BeispieleBeispiele
1. Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.1. Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'.
2. Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.2. It is not without reason that Britain leads the world in quality of education.
3. Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet.3. It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine.
4. Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.4. The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.
5. Italienisches Essen ist überall beliebt – und das kommt nicht von ungefähr.5. The popularity of Italian food is widespread – and (this is) not without reason.
widerspruchslos; ohne Widerspruch; ohne Einwände zu erheben {adv}without protest; without demur [Br.] [formal]
BeispieleBeispiele
1. etw. widerspruchslos hinnehmen; etw. akzeptieren, ohne Einwände zu erheben1. to accept sth. without protest / without demur
Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.)cause (for sth.)
BeispieleBeispiele
1. Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl}1. causes
2. ohne triftigen Grund2. without good/just cause
3. ohne jede Veranlassung etw. tun3. to do sth. without any cause whatsoever
4. mit oder ohne Vorliegen eines Grundes4. with or without cause
5. Doch nun besteht Grund zur Hoffnung.5. However, now there is cause for hope.
6. Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus.6. What we see here gives us cause for pessimism.
Wimper {f}eyelash; lash
BeispieleBeispiele
1. Wimpern {pl}1. eyelashes
2. ohne mit der Wimper zu zucken [übtr.]2. without turning a hair; without turning an eyelid; without batting an eye
abgebrannt sein [ugs.]; kein Geld mehr haben {vi}to be broke [coll.]
BeispieleBeispiele
1. völlig abgebrannt sein; finanziell am Ende sein; machulle sein [Dt.] [ugs.]; völlig stier sein [Ös.] [Schw.] [ugs.]1. to be dead broke; flat broke; down and out; without a penny to your name; without two pennies to rub together; without two farthings to rub together; on your uppers [Br.] [dated] [coll.]
über etw. nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v}to think about sth.; to think over <> sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.]
BeispieleBeispiele
1. nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend1. thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over
2. nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesinnt2. thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over
3. er/sie denkt nach3. he/she thinks about/over
4. ich/er/sie dachte nach4. I/he/she thought about/over
5. er/sie hat/hatte nachgedacht5. he/she has/had thought about/over
6. laut nachdenken6. to think aloud; to think out loud
7. ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen7. without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice
8. ohne viel nachzudenken8. without thinking too much /WTTM/ (chat acronym)
9. (sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.]9. to spend a good deal of time thinking about sth.
10. Ich habe oft und lange darüber nachgedacht.10. I have thought long and hard about it.
11. Ich werde es mir überlegen.11. I'll think it over.
12. Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten.12. We pondered over/about what to do.