your Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
euer; dein; Ihr {pron}your
BeispieleBeispiele
1. deine Eltern; Ihre Eltern1. your parents
2. eure Kinder; Ihre Kinder2. your children
3. Deine/Ihre Frage {sing} ist nicht einfach zu beantworten.3. Answering your question is not easy.
4. Wir freuen uns über euer/Ihr {pl} zahlreiches Erscheinen.4. We are pleased to see so many of you here today.
sich durch etw./bis zu etw. durchkämpfen; sich mühsam durch etw. durcharbeiten; sich bis zu etw. vorkämpfen/vorarbeiten {vr} [übtr.]to work your way; to fight your way; to battle your way; to plod; to slog; to wade through sth. (to sth.) [fig.]
BeispieleBeispiele
1. sich durchkämpfend; sich mühsam durcharbeitend; sich vorkämpfend/vorarbeitend1. working your way; fighting your way; battling your way; plodding; slogging; wading through
2. sich durchgekämpft; sich mühsam durchgearbeitet; sich vorgekämpft/vorgearbeitet2. worked your way; fought your way; battled your way; plodded; slogged; waded through
3. sich bis ins Finale durchkämpfen/vorkämpfen [sport]3. to battle your way through to the final
abblenden {vi} [auto]to lower the/your headlights; to dip the/your headlights [Br.]; to dim the/your headlights [Am.]
BeispieleBeispiele
1. abblendend1. lowering the/your headlights; dipping the/your headlights; dimming the/your headlights
2. abgeblendet2. lowered the/your headlights; dipped the/your headlights; dimmed the/your headlights
verscheiden; dahinscheiden; hinscheiden; entschlafen; seine letzte Ruhe finden; das Zeitliche segnen; den Weg allen Fleisches gehen [relig.]; vor seinen Schöpfer treten [relig.]; über den Jordan gehen [selten]; sein Leben aushauchen [veraltet] {v} [geh.] (sterben)to pass away; to pass on; to pass over; to go to your last resting place; to depart this life; to lay down your life; to go the way of the flesh / of all flesh [relig.]; to go to meet your maker [relig.]; to go to glory; to cross the great divide; to cross the Styx [formal]; to decease [archaic] (die)
BeispieleBeispiele
1. verscheidend; dahinscheidend; hinscheidend; entschlafend; seine letzte Ruhe findend; das Zeitliche segnend; den Weg allen Fleisches gehend; vor seinen Schöpfer tretend; über den Jordan gehend; sein Leben aushauchend1. passing away; passing on; passing over; going to your last resting place; departing this life; laying down your life; going the way of the flesh / of all flesh; going to meet your maker; going to glory; crossing the great divide; crossing the Styx; deceasing
2. verschieden; dahingeschieden; hingeschieden; entschlafen; seine letzte Ruhe gefunden; das Zeitliche gesegnet; den Weg allen Fleisches gegangen; vor seinen Schöpfer getreten; über den Jordan gegangen; sein Leben ausgehaucht2. passed away; passed on; passed over; gone to your last resting place; departed this life; laid down your life; gone the way of the flesh / of all flesh; gone to meet your maker; gone to glory; crossed the great divide; crossed the Styx; deceased
danke {interj}thanks; ta [Br.] [coll.] /tnx/ /thx/
BeispieleBeispiele
1. Danke!1. Thank you! Thanks!; Thanx!
2. Danke schön!; Danke sehr!; Danke vielmals!2. Thank you very much!; Cheers! [Br.]
3. Nein danke!; Danke, nein!3. No, thanks!
4. Danke im Voraus!4. Thanks in advance! /TIA/
5. Danke gleichfalls!5. Thank you, the same to you!
6. Danke für Ihren Auftrag.6. Thank you for placing your order with us.
7. Danke für Ihre Hilfe.7. Thank you for your help.; Thanks for your help.
8. Danke für Ihr Verständnis.8. Thank you for your understanding.
9. Danke für Ihr Vertrauen in uns.9. Thank you for having placed your trust in us.
10. Danke für Ihre Zusammenarbeit.10. Thank you for your cooperation.
11. Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben.11. Thank you for your time.
12. Danke für Ihre Bestellung.12. Thanks for your order.
13. Danke der Nachfrage.13. Thank you for asking.
standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung/Überzeugung stehen; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben {v}to stand fast; to stand firm; to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in
BeispieleBeispiele
1. standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung/Überzeugung stehend; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend1. standing fast; standing firm; holding your ground; standing your ground; refusing to give in
2. standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung/Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben2. stood fast; stood firm; held your ground; stood your ground; refused to give in
3. Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss3. She knows when to stand your ground and when to give in.
4. Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren.4. We'll hold our ground until they accept the changes to the contract.
5. Lass dich nicht überreden, bleib standhaft.5. Don't let him/her/them persuade you, stand your ground.
6. Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt.6. He stood his ground in the meeting.
etw. (an einen Ort) stecken; klemmen; etw. (an einem Ort) einstecken; einklemmen {vt}to tuck sth. (in a place)
BeispieleBeispiele
1. steckend; klemmend; einsteckend; einklemmend1. tucking
2. gesteckt; geklemmt; eingesteckt; eingeklemmt2. tucked
3. eine Haarlocke hinter das Ohr stecken3. to tuck a lock of hair behind your ear
4. die Beine anziehen; anhocken4. to tuck your legs under yourself
5. den Kopf unter den Flügel stecken [zool.]5. to tuck your head under your wing
6. seine Augengläser in die Tasche stecken6. to tuck your glasses into your pocket
7. eine Tasche unter dem Arm einklemmen7. to tuck a bag under your arm
8. Der Hund klemmte den Schwanz zwischen den Füßen ein.8. The dog tucked its tail between its legs.
Zunge {f} [anat.]tongue; lingua
BeispieleBeispiele
1. Zungen {pl}1. tongues
2. Zünglein {n}2. little tongue
3. die Zunge heraushängen lassen3. to loll out your tongue
4. eine scharfe Zunge haben [übtr.]4. to have a sharp tongue
5. sich auf die Zunge beißen5. to bite one's tongue
6. jdm. die Zunge herausstecken6. to stick out <> your tongue at sb.
7. mit der Zunge schnalzen7. to smack/flick your tongue
8. lose (scharfe) Zunge {f}8. loose (sharp) tongue
9. mit der Zunge anstoßen9. to (have a) lisp
10. auf der Zunge zergehen [cook.]10. to melt in your mouth
11. mit gespaltener Zunge11. with forked tongue
12. mit gespaltener Zunge reden12. to talk falsely
13. Böse Zungen behaupten, dass …13. Malicious gossip has it that …
14. Sein Name liegt mir auf der Zunge.14. His name is on the tip of my tongue.
15. Es lag mir auf der Zunge.15. I had it on the tip of my tongue.
16. Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!'16. It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.'
17. Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!17. Bite your tongue!
sein Leben aushauchen {vi}to draw your last breath; to breathe your last
BeispieleBeispiele
1. sein Leben aushauchend1. drawing your last breath; breathing your last
2. sein Leben ausgehaucht2. drawn your last breath; breathed your last
seine Emotionen beherrschen; zügeln; im Zaum halten {vt}to check your emotions
BeispieleBeispiele
1. seine Emotionen beherrschend; zügelnd; im Zaum haltend1. checking your emotions
2. seine Emotionen beherrscht; gezügelt; im Zaum gehalten2. checked your emotions
3. seine Wut im Zaum halten3. to check your anger; to check your rage
4. seine Tränen zurückhalten4. to check your tears
5. Ich musste mich beherrschen, um nicht laut herauszulachen.5. I had to check the urge to laugh out loud.