Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
ziehen {vt} | to drag | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ziehend | 1. | dragging | |
2. | gezogen | 2. | dragged | |
3. | ziehen und fallenlassen [comp.] | 3. | drag and drop | |
(heftig) reißen; ziehen; zerren {vi} | to wrench | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | reißend; ziehend; zerrend | 1. | wrenching | |
2. | gerissen; gezogen; gezerrt | 2. | wrenched | |
3. | reißt; zieht; zerrt | 3. | wrenches | |
4. | riss; zog; zerrte | 4. | wrenched | |
schleppen; ziehen {vt} | to drag | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | schleppend; ziehend | 1. | dragging | |
2. | geschleppt; gezogen | 2. | dragged | |
3. | schleppt; zieht | 3. | drags | |
4. | schleppte; zog | 4. | dragged | |
ziehen; reißen; zerren; schleifen {vt} | to pull | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ziehend; reißend; zerrend; schleifend | 1. | pulling | |
2. | gezogen; gerissen; gezerrt; geschleift | 2. | pulled | |
3. | er/sie zieht | 3. | he/she pulls | |
4. | ich/er/sie zog | 4. | I/he/she pulled | |
5. | er/sie hat/hatte gezogen | 5. | he/she has/had pulled | |
6. | ich/er/sie zöge | 6. | I/he/she would pull | |
7. | etw. auseinanderziehen | 7. | to pull apart <> sth. | |
(heftig) ziehen; stoßen; reißen; zerren {vt} | to jerk | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ziehend; stoßend; reißend; zerrend | 1. | jerking | |
2. | gezogen; gestoßen; gerissen; gezerrt | 2. | jerked | |
3. | zieht; stößt; reißt; zerrt | 3. | jerks | |
4. | zog; stieß; riss; zerrte | 4. | jerked | |
Ziehen {n} (leichter Schmerz) | pull | |||
Beispiele | Beispiele | |||
Analogie {f}; Entsprechung {f} (zu/zwischen etw.) | analogy (with/to/between sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Analogien {pl}; Entsprechungen {pl} | 1. | analogies | |
2. | analog zu etw.; in Analogie zu etw. | 2. | by analogy with/to sth. | |
3. | neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen | 3. | to coin new words by analogy with existing ones | |
4. | etw. analog anwenden [jur.] | 4. | to apply sth. by analogy | |
5. | einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen | 5. | to use an argument by analogy; to argue by analogy | |
6. | Ich will den Vergleich nicht überstrapazieren, aber … | 6. | I don't want to press the analogy too hard, but … | |
jdn. in seinen Bann ziehen; gefangen nehmen {vt} | to ensnare (the attention of) sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Sie ließ nicht zu, dass er sie mit seinem Charme einwickelte. | 1. | She refused to let him ensnare her with his charm. | |
2. | Die Band konnte das Publikum nicht in ihren Bann ziehen. | 2. | The band were unable to ensnare the audience's attention. | |
Bilanz {f} [übtr.] | taking stock; stocktaking [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Bilanz ziehen | 1. | to take stock | |
2. | eine Bilanz einer Sache ziehen | 2. | to take stock of sth. | |
die Blicke auf sich ziehen; Aufsehen erregen {v} | to turn heads | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die Blicke der Männer auf sich ziehen | 1. | to turn men's heads | |